Cover news reporter Yan Wenwen
On the morning of November 2, Beijing time, Tesla CEO Elon Musk posted on Twitter, Weibo and other platforms with Chinese: "Humankind boiled beans burning beans Beans crying in the kettle This is the same root raw and fried He is too anxious. His tweet immediately went viral, garnering 100,000 likes, 15,000 retweets, and more than 5,000 citations.

The story of Cao Zhi's seven-step poem is a compulsory subject for Chinese in elementary school, and what is the purpose of Musk's sudden use of Chinese social media?
Un appeals for donations Musk "doesn't want to donate"?
Why would Musk use Chinese to express it this way? There are several speculations, one of which is widely circulated that he is responding to a UN WFP call for him to donate 2 percent of his property to save those who are hungry. That's not a small amount of money, and recently musk's company's stock price has soared, and the 2% of the property is also calculated at $6 billion.
Musk has responded by saying on his social media that it would be okay to donate $6 billion, but asked the U.N. agency, the World Food Programme, to disclose specific aid strategies and account costs. The United Nations agency, the World Food Programme, has spoken to Musk again, saying that the WFP system is open and transparent, and has an open source accounting system, "Your team can review and cooperate with us." ”
There is also a theory that Musk is responding to the proposed "rich tax" imposed by the United States, and if this tax law is passed, musk will have to pay a $50 billion rich tax in the next five years. Previously, Musk had complained about this "billionaire income tax".
No matter how to analyze, Musk has made Cao Zhi's poetry civilized in the world this time. Some netizens incidentally popularized the historical background of this poem under Musk's social media, and some people translated the poem into English, Spanish and so on. Musk's dissemination of Chinese culture this time can be described as very successful.
The Oscar queen once recited Tang poems with Chinese on the show
In fact, Musk is not the only one who understands Tang poetry, which is also liked by some American actors. Actress Mira Sovino, who starred in the famous comedy film "A zhu and A flower", can speak fluent Chinese. She studied at Harvard university Chinese, and when asked in an interview about the extent of Chinese, she could even answer with "so-so." British actress Vanessa Blanche, who starred in "Pirates of the Caribbean 2 and 3," earned a double degree in drama and Chinese.
The most amazing thing is the Academy Award actress Meryl Streep, who also showed off her Chinese poetry ability in the "Late Night Show" connection last year. In fact, Meryl originally liked poetry, and had participated in many poetry recitals by Hollywood actors, but it was still rare to publicly recite Tang poems Chinese.
On that show, Meryl was asked by the host that former U.S. President Barack Obama mentioned in her autobiography that she had said Chinese to Obama. Meryl told the host that it was in 2011 that she went to Beijing for a performance, accompanied by Chinese cellist Yo-Yo Ma. The two of them practiced Chinese together, and at that time came into contact with Chinese poetry.
In the show, Meryl also demonstrated her Chinese ability, reciting a Tang poem on the spot. She chose "Lu Chai" by Wang Wei, an outstanding poet of the Tang Dynasty, from the Nineteen Ways to See Wang Wei by the American poet Elliott Weinberg and the Mexican poet Octavio Paz. Although Meryl's Chinese bumpy, she did her best to recite it once, and she recited it again in beautiful English.
Learning Chinese is a new option for America's rich
With the rise of China's economy and the spread of Chinese culture overseas, learning Chinese became the choice of some Americans. Zuckerberg, the founder of Facebook, would say Chinese is not surprising because his wife is a Chinese, but many Americans are also learning Chinese. In the "American College Entrance Examination" SAT II, foreign languages can choose Chinese.
The granddaughter of former New York Mayor Bloomberg is trying to learn Chinese, and the granddaughter of the former president of the United States is Chinese little expert, and the daughter of financial tycoon Rogers often shows her Chinese.
Not only that, Rogers moved his family to Singapore in order to make his daughter able to learn well Chinese, just to let his children receive a bilingual education. And her daughter is very good at memorizing poems and has also been on CCTV.
They sang the Qing Dynasty's "Sound Rhythm Enlightenment" fluently on a variety show on CCTV. The eldest daughter, Happy Rogers, recited Li Zhao's "Wind" in the Tang Dynasty. Her sister Rogers said that when she recited "Quiet Night Thoughts" and "look up at the bright moon and look down at her hometown", she thought about whether her relatives and friends who lived in Singapore and were in the United States were looking at the same moon. This level of Chinese may be as superb as Musk's "boiled beans and burned beans".
America's plutocrats have let the next generation learn from Chinese, and they can also see their judgment of the future.
<b>[If you have a news thread, please report to us, once adopted, there is a fee reward.] Newspaper WeChat attention: ihxdsb, newspaper QQ: 3386405712].</b>