laitimes

What is the difference between the imagery of "swallow" and "goose" in ancient poetry?

For some junior high school students, the "swallow" and "goose" that often appear in ancient poetry are not easy to distinguish, and it is easy to write wrong when silently writing. So, what is the difference between the imagery of "swallow" and "goose"?

In simple terms, it can be distinguished from the following points:

1. From the seasonal point of view, "swallow" is more active in the spring of poetry, while "goose" appears more often in autumn.

For example: "A few early warblers compete to warm the trees, whose new swallows peck at the spring mud" (Bai Juyi's "Spring Trip to Qiantang Lake");

"The mud melts the swallows, and the sand warms the sleeping mandarin ducks" (Du Fu's "Two Songs of Absolute Sentences");

"When the swallows come to the new society, the pear blossoms lag behind the Qingming" (Yan Shu, "Broken Line")

"The scenery in the autumn is different, and the geese in Hengyang go without paying attention" (Fan Zhongyan, "Fisherman's Pride")

"The long wind sends autumn geese, for which you can drink a tall building" (Li Bai,"Xuanzhou Xie Shu Lou Bei Bei Bei School Shu Yun")

2, from the expression of emotions, "swallow" more expression of cheerful, joyful, beautiful feelings, many poets as a symbol of spring to beautify and praise, "goose" is mostly to convey loneliness and sorrow and farewell hate, poets mostly use it to express their hometown, to their friends miss.

3, "swallow" often flying in and out in pairs, the ancients used it to symbolize beautiful love.

For example: "Yan'er newly married, like a brother like a brother" (Poetry Classic, Gu Feng)

"Yan Yan Yu Fei, Poor Pond Qiyu, Son Yu Gui, Far Away in the Wild" (Poetry Sutra Yan Yan)

In addition, "燕" can also be pronounced as "yān" and used in place names, such as "YanGuo", "Yandi", "Yanran" and so on