laitimes

These two Poignant Tang poems were selected by the retired soldiers of The Tang Dynasty into the "Three Hundred Poems of Tang Dynasty", which is worth reading

preface:

With the acceleration of the pace of life, the distance between people seems to become distant, and good friends who obviously live in a city sometimes do not see each other a year.

Because they are friends with similar intentions, seeing and not seeing will not hinder the love between each other, because when you want to see each other, even if you are separated by mountains and seas, you can see each other at night.

But the past is not OK, once upon a time slow, the pace is slow, the itinerary is slow, the music book is slow, and now it is a farewell, and I don't know what year it will be.

Therefore, parting from the wound and regretting the encounter is not the sensationalism of the ancients, but the gathering and scattering of suffering and hurrying, and it is easy to see and difficult to see when it is not easy.

At first glance, I turned over my dreams and asked each other about my years. Today, I will share with you two heartfelt farewell poems, feel the joy of the reunion of close friends for a long time and the sadness of turning around and parting.

These two Poignant Tang poems were selected by the retired soldiers of The Tang Dynasty into the "Three Hundred Poems of Tang Dynasty", which is worth reading

The sky is full again in autumn, and the city is full of nights.

Also do Jiangnan meeting, turning over doubts in dreams.

The wind branches frighten the magpies, and the dew grass cries cold insects.

The brigade commander was drunk and stayed with Xiao Zhong. ——Tang Dai Shulun,"Jiangxiang Ancient Doll Collection Guest House"

Appreciation: This is a full moon autumn night, the night in beijing is thick, the author accidentally met a long-lost old friend in the guest house.

When they suddenly met, they were in a trance, this scene was like the gathering in the land of Jiangnan in the past, so unreal, I really doubted whether I was in a dream.

Inside the window, old friends have been reunited for a long time, holding hands to look at each other, there is always an endless parting of sorrow; outside the window, the autumn wind is serrapped, birds and finches are circling in the branches, dew is cold and frosty, and the cold insects in the autumn grass can't stop moaning.

Each other are wanderers living in other places, today's encounter, how difficult it is, we should drink freely to dispel the sorrow in our hearts, the wandering people, even if they are drunk, tonight they will talk with old friends all night long and talk about their affairs.

However, the author is afraid to hear the bell of the dawn, because the old friend will embark on a journey again at dawn, and in the blink of an eye, he does not know what year it will be when he will see each other next.

These two Poignant Tang poems were selected by the retired soldiers of The Tang Dynasty into the "Three Hundred Poems of Tang Dynasty", which is worth reading

The joy and sorrow of the accidental reunion between the writer and the deceased friend of this poem, the time and place of the first and the jaw joint to write about the encounter, the autumn night of the moon, the author met with the old friend in the guest house in the capital.

The two must be close friends who have been friends for many years, otherwise how can there be an old dream of Jiangnan, the joy of seeing at first sight and the joy of reunion, all in this sentence "turning over the doubts in the dream", it is really "afraid to meet is a dream".

The jaw lian writes about the bleakness and coldness of the autumn night outside the window, the autumn wind, the magpie is helpless, the autumn grass is yellow, the cold insects are sad, all of which are actually the mood of the wandering wanderers, and this feeling more and more sets off the full of sorrow of the people inside the window.

The two sentences of the tail link, a "long" word and a "afraid" word, push the emotion of pity to a climax, only wish to stay together for a long time, not far away, afraid of the dawn, so friends of each other, the rivers and lakes are far away, goodbye indefinitely.

The whole poem is concise in language, full of emotions, poignant in meaning, the joy of reunion, and the reluctance to part, all of which are reflected in the words and lines, which shows the depth of the friendship between the two people, which is touching to read.

Poet Profile: Dai Shulun, a famous poet in the middle of the Tang Dynasty, the character Yougong, who has been brilliant since childhood, was a scholar during the first year of Tang Dezong's zhen, and his political achievements during his tenure were remarkable, and nearly 300 poems are preserved today, and his poems are recorded in three volumes of Quan Tang Poems.

These two Poignant Tang poems were selected by the retired soldiers of The Tang Dynasty into the "Three Hundred Poems of Tang Dynasty", which is worth reading

The old people are separated by rivers and seas, and they are separated by mountains and rivers several degrees.

At first glance, I turned over my dreams and asked each other about my years.

Lonely lights shine cold in the rain, and deep bamboo is dark and smokey.

There is more hatred in the Ming Dynasty, and it is cherished to pass on from the cup. ——Tang SikongShu, "Yunyang Pavilion and Han Shen Su Farewell"

Appreciation: The eunuch sea is floating and sinking, two old friends with deep friendship have been separated many times, the mountains and the south sea are far away, and it is extremely difficult to meet each other.

Unexpectedly, tonight suddenly met in the inn where they stayed, this situation is like a dream, it is really a mixture of sadness and joy, hurry to inquire about the situation after the farewell.

Outside the window, cold rain and rain, ethereal things cloud smoke shrouded the deep bamboo forest, inside the window, two long-time reunion of old friends to pick the lamp night talk.

I haven't seen each other for many years, there will always be endless sorrows, endless farewells, wine confidants, cup after cup, just raise a glass to drink, and until dawn, each other will say goodbye again, who knows when we will see each other again.

These two Poignant Tang poems were selected by the retired soldiers of The Tang Dynasty into the "Three Hundred Poems of Tang Dynasty", which is worth reading

According to the Notes of the Quan Tang Poems, Han Sheng, also known as Han Shengqing, was Han Yu's fourth uncle, a contemporary of Sikong Shu, who had made a Jingyang County Order, and the Han Gentry in this poem was his person.

Long parting, short reunion, life's encounters are always helpless, just like this farewell poem of Sikong Shu, when they first meet and turn around, they have to rely on each other, how not to make people sad.

The first couplet of the poem writes that the two people are separated by time for a long time, and the distance is far apart, and they are separated by several years, the mountains and rivers are blocked, and the music book is difficult to communicate, even if they miss it, they cannot sustenance.

The jaw joint wrote the surprise at first sight, "at first sight to turn the doubtful dream", just five words, extremely charming, the author's surprise and joy can be described as vividly portrayed, ready to come out.

The neck joint writing scene, a lamp like a bean, smoke and rain, deep bamboo forest, desolate scene renders the upcoming farewell feelings more intense.

The tail link wrote a long conversation in the inn all night, although it was a toast to persuade him, but he still could not avoid the infinite sadness in his heart, the reunion was so short, and the time of parting was coming again.

This farewell poem by Sikong Shu is affectionate and very infectious, and it is catchy to read, and the joy of a long-farewell reunion is about to parting sadly in its pen, which makes people move.

"At first glance, I turned over my dreams, and I asked each other about my years." These two sentences of the jaw link have become the best songs of the long-term reunion and are highly respected.

Poet Profile: Sikong Shu, Ziwen Chu, Tang Dynasty poet, one of the ten talents of the Great Calendar, with Qian Qi, Lu Lun and other names, the poems are more poignant, often have good sentences.

These two Poignant Tang poems were selected by the retired soldiers of The Tang Dynasty into the "Three Hundred Poems of Tang Dynasty", which is worth reading

Write at the back:

The two farewell poems shared above are the masterpieces selected by Sun Su, a retired scholar of The Tang Dynasty, into the "Three Hundred Poems of Tang Dynasty".

Being able to stand out from more than 50,000 brilliant poems of the Tang Dynasty and being selected as a poem for children by the retired soldiers of The Tang Dynasty shows the charm of this poem.

People who have been away for a long time look forward to reunion, and they are afraid of gathering in a hurry.

These two ancient poems of regret for farewell express the joy of the reunion of the deceased friends for a long time, and the sad feeling of not being able to leave immediately, the feelings are sincere and the meaning is poignant, which is touching to read and worth reading.

These two Poignant Tang poems were selected by the retired soldiers of The Tang Dynasty into the "Three Hundred Poems of Tang Dynasty", which is worth reading

Source: Tweet Sweep Boy Wild

Statement: This article has indicated the source of the reprint, if there is any infringement, please contact us to delete! Contact email: [email protected]