
Kiwi fruit really has something to do with kiwis.
Li Shizhen of the Ming Dynasty spent more than 20 years to write the "Compendium of Materia Medica", which depicts the kiwi fruit: its shape is like a pear, its color is like a peach, and the kiwi monkey likes to eat, so it has various names.
There are many aliases for kiwifruit: Cangchu, fox peach, vine pear, sheep peach, muzi, woolly wood fruit, hemp vine fruit, kiwi fruit and so on.
Cangchu is derived from the Book of Poetry and the Book of Poetry: "There is Cangchu, there is a branch, there is a wovo, and there is ignorance of Lezi". "Chang Chu" is the name of kiwifruit in ancient times, and it also shows that kiwifruit is our native fruit.
The name of kiwifruit comes from New Zealand, it is said that in the early 20th century, New Zealand introduced kiwifruit from Yichang, which was widely planted in New Zealand after cultivation, at first New Zealanders called it Yichang gooseberry, the market was cold, and then changed to meilong melon, and then cold, and finally changed its name to "kiwi fruit", a big sale!
There is also a saying: because the macaque monkey likes to eat this peach, people see it and eat it, delicious, spread out, Ho
Thing, i.e.: Kiwi fruit.
The most ugly name I have ever heard is "horse dung egg", when I was young, in the mountains of Sichuan and Guizhou, the local people said so, because the cover because of its shape like a horse dung egg.
"No walnuts", peaches without walnuts. The dialects around Jianghuai say "no" as "rice have", and the word "no" pronounces rice characters, and when it is transmitted to other places, it is heard as "macaque".