laitimes

朱海燕 ||《淮上》组诗三首(1)

author:Railway soldier culture
朱海燕 ||《淮上》组诗三首(1)

Written by Zhu Haiyan

Wenfeng Pagoda

The small town is not big, and the Kuixing Tower is not high

There is no rhetoric here, and the style of writing is like a withered grass close to the ground

Kangxi ordered to build a Wenfeng Tower

Let Yingshui give birth to endless roots

Resurrect a few Ouyang Xiu and Su Shi

drove the poems and texts to run in all directions

I stepped on the ancient stones of Wenfeng Pagoda

Discern how they cover the past

The loess of Yingzhou is a word

It is a good thing to live in the literary world

朱海燕 ||《淮上》组诗三首(1)

/Anhui Fuyang Wenfeng Pagoda (picture source: network)/

The Eyes of Yingshui

The water is as blue as blue, casting a mirror

From many angles, it illuminates the land

Shine on the red day, green dreamland

and poetry full of vision

Walk on the shore of Yingshui

Move closer to it, and it always sees me as a guest, as close as a thousand miles

The water here, the trees here, the beauty of flow and stillness

Like a whistling rain of souls

Wash the familiarity in my thoughts, and give birth to the unfamiliarity in my eyes

Roll into new memories

朱海燕 ||《淮上》组诗三首(1)

/Scenery on both sides of the Yinghe River (picture source network)/

Yingzhou West Lake

There are multiple levels, and complex angles

With its own uniqueness, representing the personality of Yingzhou

The West Lake, which has been sleeping for thousands of years, has woken up, like colorful Tang and Song poems

Footsteps on the Su Causeway of West Lake

It's like a thesis with Ouyang Xiu

It's like drinking in the moonlight with Su Shi

This water, this tree, this pavilion

This leafy boat travels through the water

It is not from the poetry of the Tang and Song dynasties

They are the children born of Tang and Song poems

In the years they found this dwelling place

In the west of Yingzhou, it is rooted in a piece of water comparable to Hangzhou

朱海燕 ||《淮上》组诗三首(1)

/Overlooking the beautiful scenery of West Lake in Yingzhou, Fuyang (picture source: network)/

朱海燕 ||《淮上》组诗三首(1)

Introduction of Zhu Haiyan

Zhu Haiyan, a native of Lixin, Anhui Province, enlisted in the army in 1976 and served as a soldier, platoon commander, deputy instructor, and cultural officer of the division's Political Department in the Seventh Division of the Railway Corps.

In 1983, he was transferred to the "Railway Soldier" newspaper, and in February 1984, he was transferred to the "People's Railway" newspaper and served as a reporter, chief reporter and chief reporter. In 1998, he served as editor-in-chief, president and editor-in-chief of China Railway Construction News, and a senior reporter. In March 2010, he was transferred to the Engineering Management Center of the Ministry of Railways as the deputy director at the bureau level, specializing in the writing of railway construction reports.

The winners of the 6th Fan Changjiang Journalism Award are the "four batches" of talents in the national propaganda system, leading figures in China's press and publishing circles, and senior experts directly controlled and contacted by the central government. He has won the China Journalism Award eight times, won the first and second prizes of provincial and ministerial news awards more than 90 times, and won the "Five One Project" award of the Central Propaganda Department for his long-form reportage "There is War in the North". He has published 40 collections of various works, with a total word count of 20 million words. He enjoys the allowance of the State Council and is a member of the Chinese Writers Association.

Edit: Have fun