laitimes

Appreciation of Lu Meipo's 12 classic poems

author:Daily serum

Lu Meipo was a literati in the last years of the Song Dynasty, and the year of his birth and death, as well as the detailed life deeds, are not known. Despite this, he is still remembered by history for two poems called "Snow Plum".

Appreciation of Lu Meipo's 12 classic poems

1, "Snow Plum: Part One"

Mei Xue did not refuse to descend in spring, and the saucy people put aside the pen fee to comment on the chapter.

The plum and snow are three points white, but the snow loses the plum and a piece of fragrance.

Translation: Both plum blossoms and snowflakes consider themselves to be representatives of spring, and they refuse to admit defeat, and it is difficult for the poet to judge when he puts down his pen. The plum blossom is so white that the snowflakes are white, but the snowflakes lose a fragrance to the plum blossoms.

Appreciation: This poem uses anthropomorphic techniques, through the plum and snow to compete for spring, vividly showing the respective characteristics of plum blossoms and snowflakes. The plum blossoms are three points white and the snow is white, but the snow loses the plum fragrance, indicating that the two have their own strengths. In this way, the poet expresses the idea that everything has its own advantages and disadvantages, and should be viewed holistically.

2 "Snow Plum II"

There is plum without snow and no spirit, and there is snow without poetry and vulgarity.

The sunset poem is full of snow and snow, and the plum is very spring.

Translation: If there are only plum blossoms without snowflakes, it will appear to be spiritless, and with snowflakes without poetry, it will become cheesy. In the evening, when the poem was written, it snowed again, and the plum blossoms and snowflakes together formed a full spring light.

Appreciation: Plum blossoms, snowflakes and poems complement each other to form a very spring. It emphasizes the beauty of the combination of plum, snow and poetry, and also expresses the poet's praise for nature and art.

3, "Hibiscus"

The clouds are fluttering and the emerald ring, and the fairy posture is about the purple crown.

Although it is in the west wind, the cooperation is a small peony in the world.

Translation: The sleeves are fluttering, the emerald green rings are swaying, the fairy posture is graceful, and the head is wearing a purple crown of xiaxia. Even if he was relegated to the west wind, he cooperated seamlessly with the little peony in the world.

Appreciation: It depicts the beautiful posture of hibiscus flowers, and uses words such as "fairy posture" and "purple crown" to describe its elegance. It is compared to a small peony in the world, showing its unique charm.

4, "Peony"

The jade fence protects the flower king on all sides, and a period of romance is like Luoyang.

There is no need to drive wild deer in the deep courtyard, only the bees and butterflies secretly steal the incense.

Translation: The jade railing is surrounded by the protection of the king of flowers, and a romantic flow is just like the scene of Luoyang. The deep courtyard doesn't need to drive away wild deer, only the bees and butterflies steal the fragrance.

Appreciation: With the jade fence of protecting flowers and the romance of Luoyang, the preciousness and elegance of the peony are set off. "Only the bees and butterflies secretly steal the fragrance" hints at the charm of the peony.

Appreciation of Lu Meipo's 12 classic poems

5, "Tu Zhi I"

荼蘼结屋是何年,风雨摧颓为怆然。

Flying like a green pearl falling upstairs, trapped in Bi Zhuo's urn to sleep.

Translation: In what year did Tu Yu build the house, it was already sad to go through the wind and rain. Flew away like a green bead falling from the upper floor, trapped in Bi Zhuo's wine urn and fell asleep.

Appreciation: Through the description of the encounter of the tulip flower, a sense of melancholy is expressed.

6. "Willow Silk"

The sunny column sees all the willows flying, and a piece of style is not self-sustaining.

If it is turned into a water stream, it is better to make mud.

Translation: Watching the catkins flutter by the sunny railing is hard to control. If you let it turn into duckweed and float in the water, it is better to be contaminated with mud as catkins.

Appreciation: The willow flowers are flying, the style is self-sustaining, and the poet thinks that it is better to make mud than to chase water. Expressed thoughts on the fate of catkins.

7, "Silkworm"

The spring silkworm luck skillfully started the economy, and the bottom matter was to prevent and kill the body.

Ding Wok is like returning to the Lord, and he is ashamed to avoid danger.

Translation: The spring silkworm used ingenuity to weave silk, but lost her life because of precautions. Even if you are in the wok, it is because you serve your master and are ashamed of those who are greedy to avoid danger.

Appreciation: praised the dedication of the spring silkworm, although it was eventually killed, but it was to repay the owner. At the same time, he criticized those who seek glory and wealth and avoid danger.

8, "Spring Outing"

Hongfang's eyes are full of love, who believes that spring is sad.

惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸。

Translation: The eyes are full of red flowers, who can believe that there are still guests worried about the arrival of spring. Melancholy has nothing to do with peach blossoms and plum blossoms, reminiscing about the past in the smoke and rain and pine trees in my hometown.

Appreciation: The eyes are full of red flowers, but the poet is sorrowful. By comparing the beauty of spring with my own melancholy, I expressed my longing for my hometown.

Appreciation of Lu Meipo's 12 classic poems

9, "Reading Kang Festival Poems"

Mr. is little known, and he does not frown in his life.

The heyday of the emperor, the scenery of Yiluo is peaceful.

画前勘破先天易,醉后吟成击壤诗。

I am also willing to lie high and lie down, and I am unbearable.

Translation: The happiness of a gentleman is rarely known, and the most is the time in his life when he does not frown. When the emperor was prosperous, the scenery was like when Ilo was peaceful. In front of the painting, I saw through the innate Yili, and after getting drunk, I chanted into a poem that hit the kim. I am willing to lie high in my own nest, and I can't bear the things in my heart like Zhou Yan.

Appreciation: Describes Mr. Kangjie's optimism and ease, and the poet expresses his yearning for his attitude towards life.

10. "Kasuga"

Hongfang's eyes are full of love, who is worried about the spring!

惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸。

Translation: The eyes are full of red flowers competing for beauty, who can believe that there are still guests worried when spring comes! Melancholy has nothing to do with peach blossoms and plum blossoms, reminiscing about the past in the smoke and rain and pine trees in the hometown.

Appreciation: In this poem, the poet depicts the scene of flowers in spring, "red flowers full of eyes", and all kinds of flowers compete for beauty, showing the vitality and vitality of spring. However, immediately afterwards, the poet sighed "who has come to the spring", although the spring is so beautiful, but he has a different kind of sorrow. "Melancholy does not do peach and plum things", indicating that the poet's melancholy is not caused by common things such as peaches and plums, and the latter sentence "The smoke and rain of the old mountain remembers the pine tree", which points out the reason for the poet's melancholy, he remembered the smoke and rain and pine trees in his hometown in this beautiful spring day. Through strong contrasts, this poem contrasts the prosperity of spring with the melancholy of the poet's heart, highlighting the poet's longing and nostalgia for his hometown.

11, "Falling Plum"

The conceited loneliness is accompanied by the cold, and the Yutang Mao House is generally seen.

The stubborn wind ravaged the king, and the iron flute leaned on the railing.

Translation: I think that arrogance and nobility accompany the cold winter, whether it is a jade hall or a thatched hut, it is the same. The naughty wind was destroying it, and the horn sounded and the man leaned against the railing.

Appreciation: Through the depiction of plum blossoms, this poem shows the solitary height and tenacity of plum blossoms. The first sentence "conceited and lonely with the cold of the year" emphasizes the arrogant posture of the plum blossom, which accompanies the cold of the years alone and does not succumb to the harsh environment. The following "Jade Hall Mao She General Look" shows that whether it is an elegant jade hall or a simple thatched hut, plum blossoms bloom equally, and do not change their essence due to differences in the environment. The phrase "the stubborn wind destroys you" makes people worry about what happened to the plum blossoms, hinting at the devastation suffered by the plum blossoms in the strong wind. The last sentence "The iron flute sounds and people lean on the railing" creates a poignant atmosphere. In the echo of the iron flute, the poet leans against the railing, as if lamenting the fate of the plum blossoms. This poem not only adds to the artistic appeal of the poem, but also makes the reader feel the poet's deep affection for plum blossoms.

12, "Min Yu"

The wells of millions of people are yellow, and most of the fields in the south of the Yangtze River have no seedlings.

Is the good dragon for the rain, greedy for the pearl dusting the sun.

Translation: The well water in millions of homes is yellow, and most of the fields in the south of the Yangtze River have no seedlings. Is it for the sake of the rainy thing, the dragon greedily fiddles with the pearl and bumps the daylight.

Appreciation: Describes the drought in which the well water turns yellow and the fields have no seedlings, and blames the good dragon for not bringing rain. These poems have their own characteristics in terms of scenes, objects, lyricism, etc., showing Lu Meipo's literary talent and rich emotions.