laitimes

October 13th, the sixth day of cold dew (solar terms). Many of the flowers on both sides of the street have been devastated by the cold dew. In another ten days it will be frost (solar terms), and it is estimated that the flowers in the open air will be completely cold

10月13日,寒露(节气)第六天。街道两边的好多花已被寒露摧残得花颜失色。再过十天是霜降(节气),估计露天的花将彻底被冷霜摧毁。秋冷夜寒,画屏枯槁,香魂散去了。

在凄惶中,寂寥向冷。不知道是动物该向植物说再见,还是植物该向动物说再见。也许来年春天,今年破壳而生的小鸡刚长大,它的妈妈已于今冬天被炖了,它却看到了新萌芽的全新的花苗。

秋天既是收获的季节,也是告别的季节,来年的梦想也许在此时已定局。

October 13th, the sixth day of cold dew (solar terms). Many of the flowers on both sides of the street have been devastated by the cold dew. In another ten days it will be frost (solar terms), and it is estimated that the flowers in the open air will be completely cold
October 13th, the sixth day of cold dew (solar terms). Many of the flowers on both sides of the street have been devastated by the cold dew. In another ten days it will be frost (solar terms), and it is estimated that the flowers in the open air will be completely cold
October 13th, the sixth day of cold dew (solar terms). Many of the flowers on both sides of the street have been devastated by the cold dew. In another ten days it will be frost (solar terms), and it is estimated that the flowers in the open air will be completely cold
October 13th, the sixth day of cold dew (solar terms). Many of the flowers on both sides of the street have been devastated by the cold dew. In another ten days it will be frost (solar terms), and it is estimated that the flowers in the open air will be completely cold

Read on