Regarding children's reading, the group has always said "the right age to read the right book", and has also written tweets about how to choose the version of the famous book.
Dry goods | Things you don't know and you have to know about famous books
Dry goods | Let's talk about the famous books and children's literature that you don't know
The reasons parents choose books are also very diverse:
Interests are more important...
There is pinyin, very good...
Isn't that a masterpiece? Must-read...
Because children are interested, they watch the comic version of "Dream of the Red Chamber".
![](https://img.laitimes.com/img/9ZDMuAjOiMmIsIjOiQnIsIyYw1TbvJnZ-czMulVWMdDNYhWMw12UvwVZnFWbp1yYnB3Lc5Wanlmcv9CXt92YucWbp9WYpRXdvRnL2A3Lc9CX6MHc0RHaiojIsJye.jpg)
Because it has pinyin and can help children read, I think it is very good.
Because it is a new class title, with illustrations and annotations, it is also very appreciative.
A thin book
The People's Literature Publishing House is up to 8cm thick
After reading the above figure, it is not difficult for everyone to find that these bad versions have various reasons for parents to pay, but only the most important point is missing: respect for the original.
They drastically cut down, add pinyin, add annotations... Just to "help children who can't read barrier-free reading".
The masterpiece has lost its essence and becomes an unremarkable storybook. Can such a "masterpiece" still be called a masterpiece?
So, after reading these deletion books at a low age that are not suitable for children's cognition and do not understand the background of the books, what kind of consequences may occur?
Of course, there are also children who read the whole book at the right time and find that the famous book is not "what they saw at the beginning".
If you read the original book in advance, what will be the consequences?
"Tao Yuanming is also troubled" inner page
So, what books can be read in the middle grades of primary school to help children step into the threshold of reading famous books?
The three names of the Relay Publishing House (famous translations and paintings) should be the most suitable for the second and third grade masterpieces.
A selection of 12 classic children's literature works that have been best-selling for more than 100 years, the content difficulty is very consistent with the middle grade of primary school.
The interior page illustration was written by Robert Impen, winner of Australia's prestigious International Hans Christian Andersen Illustration Award, over a period of nearly a decade.
First, the introduction of the painter
Yingpan's diagram, known for its delicate transmission, is so detailed that every hair is so vivid that it seems to be able to move as long as there is a breeze blowing.
Watching Impian's illustrations is a treat.
2. Contents of the package
A complete set of 12 volumes, 12 sets of century-old classic children's literature, translated by 11 famous translators, with pictures by Robert Impen.
Whether it is the content, translation, or pictures, they are all written by famous masters, so readers affectionately call them "three".
Let me introduce these 12 books separately.
1. The Wizard of Oz
Translator: Ma Ainong
Famous translator, deputy editor of the People's Literature Publishing House.
He has translated a variety of world famous works, and is particularly passionate and good at translating children's literature.
His major translations include the Harry Potter series, The Little Prince, Anne of Green Gables, The Owl Kingdom, as well as To the Lighthouse, Ship News, etc.
The complete set of Oz Country is 14 volumes, known to readers as the "American version of Journey to the West", and "The Wizard of Oz" is the first book in the "Oz Country" series.
The book tells a wonderful adventure about love, courage and dreams, and has been regarded as a classic in the world's fairy tales since its publication.
Suitable reading age: 2nd grade or above
Turning the page, the reader will join Dorothy, the Scarecrow, the Tin Lumberjack, and the Lion on a journey in search of a magician.
In the incredible journey of dialogue with yourself, talk with the soul, and surrounded by precious friendship and true feelings, you continue to feel the persistence of chasing dreams without fear of hardship.
Although Impen painted the "Oz" characters and their adventures exquisitely and realistically, not being able to draw the "Emerald Map City" was his greatest regret.
Let's hope this map is in the reader's mind.
2. Pinocchio
Translator: Wang Ganqing
He graduated from the Department of Foreign Languages of beijing Broadcasting Institute (now Communication University of China), served as a translator and reviewer in the Italian department of China Radio International of the State Administration of Radio, Film and Television, during which time he was awarded a scholarship from the Italian government and studied in the Department of Literature and Philosophy of the University of Rome in Italy for two years, specializing in Italian children's literature.
His major translations include Pinocchio, Happy Stories, And The Education of Love.
In 1999, he was awarded the "Italian Government Cultural Award" for his "achievements in understanding Italian culture and disseminating Italian culture in China".
This is an important milestone in the history of children's literature in the world.
The old carpenter Pipano carved a piece of wood that could cry and laugh into a puppet, and the little puppet Pinocchio began his adventure, and if he wanted to become a true boy, he had to pass the test of courage, loyalty and honesty.
But Pinocchio skipped school for playfulness, his nose grew longer and longer because he lied, he was deceived by greed, and he became a donkey...
In one adventure after another, Pinocchio slowly grew up, and the mistakes he made were forgiven by the old carpenter father and the fairy mother.
In love and trust, he overcomes the shortcomings of natural nature and finally becomes a real little boy.
Perhaps the piece of wood in which Pinocchio was carved was actually the human being itself.
And Pinocchio's mischievousness and disobedience are actually a portrayal of the process of a human child's growth.
Yingpan's diagrams are richer than any previous version, but between the pictures and the text, there is also a certain amount of imagination space, allowing young readers to play their imaginations as much as possible.
3. Nutcracker
Translator: Yang Wuneng
Famous German translator, Jiang Jiang interpreter Weng.
His main translations include "Faust", "The Troubles of Young Werther", "The Complete Works of Grimm's Fairy Tales", "The Magic Mountain" and dozens of other classic works.
He was awarded the "National Medal of Merit" from the Federal Republic of Germany, the Humboldt Academic Prize from Germany and the Goethe Gold Medal from the Goethe-International Association.
The little girl Mary received a Christmas present from her godfather—an exquisite nutcracker.
On Christmas Eve, this mysterious gift attracts an army of rats. In a hurry, Mary threw a shoe at the rat army and hit the rat king with seven heads.
The Nutcracker was saved, but Mary fell ill from fright.
The next day, the Godfather came to visit Mary and told her a story about the Nutcracker...
For the first time, the completely illusory world structure used to be abandoned in children's literature in the past will be abandoned, and real-life scenes will be mixed with the fantasy world, and characters will be portrayed and stories will be told.
Therefore, this set of books is regarded as a pioneer of children's fantasy literature.
4, the original story
Translator: Cao Minglun
Famous translator, Ph.D. of Peking University, professor and doctoral supervisor of school of foreign Chinese of Sichuan University.
He is a member of the Chinese Writers Association, a director of the China Translation Association, an outstanding expert with outstanding contributions in Sichuan Province, and an expert with special government allowances of the State Council.
He is a member of the editorial boards of Chinese Translation, English World, Translation Garden and other journals, mainly engaged in English and American literature, translation studies and comparative culture research.
His major translations include more than 20 kinds of British and American literary works such as "The Collection of Allan Poe" and "The Collection of Frost".
A fairy tale book by Nobel Laureate in Literature Kipling on the origins of the fantasy world.
His works are distinguished by their observational subtlety, unique imagination, eloquence and narrative excellence.
Why do camels have humps? How do the markings on the leopard come about? Why is the elephant's nose so long? ......
These animal-related stories transport young readers into an ancient era full of fantasy.
In addition to being very imaginative, the content of this "Original Story" is humorous and funny, and after reading it, people have a kind of "Oh, so it was" sudden realization.
5. Jungle story
Translator: Fang Huawen
A famous translator and professor at the School of Foreign Chinese of Soochow University, he has published and translated more than 20 million words.
Representative translations include "The Sun Also Rises", "Farewell, Weapons", "Orphans of the Mist", "Red Letters" and so on.
This is also Kipling's animal novel with fairy tale fantasy overtones.
Suitable reading age: 3 years or above
Set against the backdrop of wild wilderness and jungle thorns, the author seamlessly combines the enchanting fairy tale realm with scenes of life-and-death struggles and wonderful Lin Mang sentient beings.
Many vivid images such as the thick old bear, the astute black panther, the white seal who is not afraid of danger, and the witty and brave "wolf child" Mowgli are portrayed by the author to the reader.
A mysterious and magnificent picture of nature unfolds before the reader's eyes, declaring the preciousness of courage and the pricelessness of wisdom.
6. Alice roams wonderland
Translator: Wang Yongnian
A famous translator, graduated from the Department of English Literature of St. John's University in Shanghai, he worked as a Middle School Russian teacher, foreign literature editor, and later served as a Spanish translation reviewer for Xinhua News Agency.
Proficient in English, Russian, Spanish, Italian and many other foreign languages.
His major translations include The Complete Works of Borges, O Henry Short Stories, On the Road, Ten Days, The Engagement Couple, And East of Eden, etc.
If you want to ask which is the founding work of modern fairy tales, then the answer of the vast majority of readers is "Alice in Wonderland".
The work ignites wit and humor in a grotesque story.
From the moment Alice falls down the rabbit hole, a dreamlike adventure unfolds.
The shisha-smoking caterpillar, the grumpy mouse, and the grinning Cheshire cat face are all unforgettable, and the combination of grotesque and humor has captured the hearts of readers of all ages.
Among them, the classic bridges, famous characters and words have long been integrated into cultural history, often read and updated, and constantly provide classic nourishment for popular culture.
Impen would have become a great illustrator, and John Tenniel's illustration of the big caterpillar for this book was one of his influences.
7. Alice in the Mirror Adventures
The companion piece to Alice in Wonderland is also one of the milestones in the history of children's literature in the world.
On a sleepy winter afternoon, Alice jumps into the Mirror House, a world that is completely inverted from reality.
In this magical world, she meets the domineering Red Square Queen in chess, the chaotic White Queen, talking flowers and insects, Hempti and Temple, who look like a big egg...
Alice's wonderful experience is one of the most desirable events for children, so it has always been talked about by children from all over the world.
Alice's innocence, curiosity and compassion are precious to both children and adults.
8. Peter Pan
Translator: Yang Jingyuan
Famous translator, graduated from the Department of English Literature of the University of Michigan, he has served as a lecturer in the Department of Foreign Literature of Wuhan University, an editor of the People's Publishing House, and an editor of the Institute of Foreign Literature of the Chinese Academy of Social Sciences.
His major translations include Peter Pan, The Voice of willow forest, AnThology of English Fairy Tales, and Charlotte? Brontë Letters", "The Story of the Brontë Family", etc.
A world classic fairy tale full of imagination and adventure, a group of children who explore the world of fairies, mermaids and pirates.
The vicious Hooke and the kind fairy are all part of Peter Pan's adventurous life.
Suitable reading age: 4 years or above
He never grows up and does not die, like the eternal childhood that exists in our hearts.
He will fly, like the spirit of adventure that we have inexhaustible in our hearts.
For more than a hundred years, Peter Pan has become a well-known and popular fairy tale image for women and children, bringing childlike joy and exploration inspiration to generations of readers.
9. Secret Garden
Translator: Li Wenjun
Famous translators, anyone who likes foreign literature, knows his name.
He is the translator of Faulkner, Salinger, McCullers and Kafka, and the translator of the works of the 2013 Nobel Prize in Literature laureate Monroe.
Every book he translates has influenced contemporary Chinese writers. Yu Hua, Mo Yan, and Su Tong all loved Li Wenjun's Chinese translation. He has won the Sino-US Literary Exchange Award, the Lifetime Achievement Award for Translation Culture, and was commended as a senior translator by the China Translation Association.
His major translations include "Noise and Turmoil", "Metamorphosis", "Escape", "The Old Man and the Sea", "Little Princess" and so on.
A story of friendship, determination and perseverance.
In the garden that has been abandoned for ten years, the wayward and lonely little girl Mary continues to work hard to bring the garden back to life.
Her own mood also changed: innocence returned, happiness accompanied, life vitality like grass blossoming...
This is a story of the revival of nature's magic and beautiful childlike heart, and a beautiful fable that constantly explores the natural world and the spiritual world.
It has touched generations of readers and is recognized as a classic without age boundaries.
In addition to depicting the story of Mary growing up with the garden, Impian also refers to the ancient botanical book, drawing a plant at the beginning of each chapter.
Children can imagine that perhaps these plants will grow in Mary's garden too?
10. Treasure Island
Translator: Rong Rude
Librarian of Shanghai Research Museum of Literature and History, a famous translator, specializes in the translation of russian and English classic literary works.
His major translations include Orphans of the Mist, Treasure Island, and Daolian? Portrait of Grey," Vanity Fair, Animal Farm, The Karamazov Brothers, White Nights, etc.
A treasure hunting adventure told in the tone of a child, it pioneered the literary work based on the theme of treasure hunting.
The scene where Jim is hiding in an apple barrel in a boat and is almost spotted by pirates is particularly impressive, and the thrilling sensation makes the heart pound like a rabbit that can jump out of its chest at any moment.
The book has become one of the most beloved literary classics in the world because of its witty and playful tone and thrilling and magical plot, and has been adapted to the screen many times.
When the reader and the witty and brave boy Jim have gone through the whole journey of danger, they will once again understand the true love and justice behind the treasure map, and will always remember the peace and quiet it brings us.
11. The Adventures of Tom Sawyer
Translator: Timely
He is a well-known translator who has served as a compiler of the Information Department of the International Information Bureau, a compiler of the External and International Departments of the Xinhua News Agency, and a professor at the Graduate School of the Chinese Academy of Social Sciences.
Representative translations include The Adventures of Tom Sawyer, The Adventures of Huckleberry Finn, The Christmas Tree and the Wedding, and Moby Dick.
It is a masterpiece that takes people back to childhood and purifies their hearts.
It tells the story of the boy Tom's curious and playful childhood, longing for freedom and independence.
The clever and mischievous Tom who uses "small schemes" to let his friends help brush the fence.
Tom, who was "timid" and cautious when he saw the killings, Tom who stood in court and testified with integrity and bravery...
The whole book guides humorous scenes through the dialogue of the characters who convey the gods, and shows the natural and healthy nature of the teenager in the dream of the sea and the sky and the adventure story of the danger.
It transcends race, geography, and time to become an immortal work of children's literature* legend.
12. Travel around the globe in eighty days
Translator: Chen Xiaoqing
He is a well-known translator who graduated from the Department of Spanish Languages at Peking University with a major in French and is now a professor at the Beijing Institute of International Relations.
He has translated and published a variety of famous Works of French masters, representative translations include "Notre Dame de Paris", "The Count of Monte Cristo", "Confessions", "Legend of giants", "Twenty Thousand Leagues Under the Sea" and so on.
A classic of science fiction.
The book tells the magical story of the British gentleman Fogg and his servant "Jack-of-all-Trades" who overcame many difficulties and traveled around the earth in 80 days.
The author's exquisite layout, with vivid and evocative brushwork, takes readers to experience bizarre and exciting adventures together, enjoy the poetic natural scenery and folk customs around the world.
The whole book combines encyclopedic knowledge, imaginary magic, and art appreciation, and has become a leader in exploring the unknown world for generations of readers.
Pluck out the heart and lungs
Famous books are called famous works because the profound connotations contained in books will still resonate with readers even if they are read after many years.
Many masterpieces require the reader to have a certain historical knowledge and an understanding of the author's writing era in order to understand. At the very least, it is necessary to have a certain amount of life and social experience.
So, don't embarrass your children, let them read the right books at the right age.
—— The end ——
Good articles in the past period are recommended
Those things that children should stick to when school starts
Books will also rub the heat? Please, make a good book!
How to choose picture books for my child?
Why do I recommend you to read picture books - the Group Friends Book Review Series
Parenting good text makes you understand children better.
How should my child's English learning proceed?
How to read picture books to children to better play the role of picture books?
Easy-to-use teaching aids always make learning more effective with less
A summary of the book lists for each grade
Fun and puzzle board games for kids to put down their phones I recommend these
How should history be enlightened?
Do you want to learn Olympiad and Big Language?
How should I learn Olympiad and Big Language at home?
If you don't want to be defeated by anxiety, then put it on the top.
Follow "Amber Reading" → click "..." in the upper right corner → dot "Set as star ★"
Grow up with your children in the smell of books!
Amber: Has a wealth of experience in Teaching English, Reading Picture Books, and Parenting. The good medicine for resolving parenting anxiety in the eyes of group friends makes you not lonely on the road to parenting!
Add WeChat to join the group: xhzmmmmd
Group Code: Join the companion reading group
For the sake of dry goods, remember to do so