
Li Xiaopeng has taken his wife Li Anqi to do a new show, "Sweet Luggage":
Unlike "Daddy is Back" with children before, this variety show is filming the travel life of Li Xiaopeng and his wife after "escaping from the children", mainly to record some details of the two getting along after ten years of marriage.
I thought it would be "sweet and sweet" throughout the show, but I didn't expect that after the show was broadcast, the first thing these two people gained was some spitting sounds.
The controversy mainly revolves around why Angel Lee does not like to talk about Chinese?
Speak English ↓ when I'm with my husband
“Now you look cool and sexy”
Speak English ↓ when with children
“I miss you so much”
In the 1 minute and 55 seconds trailer, Li Anqi did not say a word of Chinese, it has always been Li Xiaopeng who said Chinese, she replied in English, or vice versa:
Li Xiaopeng: "Wow, this (big head sticker) is us."
Angela Lee: "Yes, you like it?" ”
Li Xiaopeng: "I like it"
Even if it is a short answer ↓
Li Xiaopeng: "Is there one of the most important things in life, do you think you can't live without it?" ”
Angela Lee: "You"
Honestly, it is quite boring to stare at the travel documentary "Pick the Thorn" that people show their love, but it does feel a little strange when watching the show, and It is not the first time that Angie Li has been spat on because of language problems.
Most viewers know her through "Daddy is Back", when she and Li Xiaopeng communicate with Ollie, one in English, one Chinese:
At first, everyone didn't think anything, after all, Angie Li was born in the United States, her parents settled in the United States, and Li Xiaopeng fell in love and married in the United States, including two children who were born there:
The first item she certified on Weibo was "Chinese-American":
Weibo is mostly also in English, no, there is almost no Chinese:
Even For Ollie's birthday, she received bilingual blessings in Chinese and English:
In fact, this is the same as when you were born and raised in your hometown and used to speaking dialects with your family.
But what is different is that most people come out of their hometown, in order to better integrate into the people around them, they will take the initiative to communicate with everyone in Mandarin, and Li Anqi is not, even if she is on Chinese programs, she is mostly In English.
For example, there was an issue of "Daddy Is Back" in which she and a friend were cooking at home, and the friend was saying that Chinese.
At that time, Li Anqi introduced what she was doing in English to the camera, and the friend asked with a Chinese doubt, "What are you talking about?" ”
Then she replied with Chinese: "I was saying we were doing something..."
this...... Aren't most of the audience in front of the camera Chinese? Say Chinese' that's okay...
At the beginning, many netizens spoke for her and expressed their understanding:
But over time, it was discovered that the number of times she said Chinese was not directly proportional to the amount of time she spent in China.
In 2014, he recorded "Very Quiet Distance", Li Anqi spoke English, and Li Xiaopeng translated next to him:
In the same year's "Happy Base Camp", greeting in English:
“hello,my name is Angel”
In 2015's "Let's Go Love", she was "spit on" by another guest at the time, Wu Jing, because she spoke too much English:
"Don't talk to me in English, okay?"
Is it that Wu Jing does not speak English?
No, check the information to know that he usually shoots and communicates with foreign actors in English, even if he is not so skilled, he will definitely do it.
The fuse that really makes netizens start "frying pan" is Li Anqi's weibo below ↓
It was 2017, Andrea Li began to "start a business" in China, and would post some promotional advertisements on Weibo from time to time, but these advertisements were all in English...
Even after posting Weibo, the brand official Blog also helped her translate it:
Then she replied to the fans to continue to use English: (may also be related to the fans' messages in English)
Some netizens couldn't stand it and began to express their dissatisfaction in the comment area:
Everyone is not unreasonable and deliberately provoking, but they just think that it is your freedom to speak what language, but if you sell Chinese products and sell them to Chinese, why can't you use Chinese propaganda?
Is Anqi Li's Chinese level really bad enough to be embarrassed to open her mouth?
After all, there have been many news in the past that "Li Xiaopeng practiced English hard in order to chase his wife":
But it doesn't seem to make sense, because when the couple was on the show in the early days, Angie Li said that Chinese ↓
In 2010's "Every Day Upward", Li Xiaopeng revealed that when the two people first met, they used Chinese communicate:
Angie Li was 14 or 15 years old at the time, and Chinese had already said it well:
Then Wang Han asked her to introduce herself in Chinese, and Mandarin is very standard:
The so-called Li Xiaopeng "learning English for his wife" is actually not completely accurate, he is a teacher who was invited after he met Anqi, and it is also to communicate with players and coaches from other countries:
The most emblematic of Angie Lee's Chinese level is still in "The Amazing Race".
I can't believe it, the long passage below her is all said by Chinese, without stumbling, without pause:
I can't understand, how to stay in China for a longer time, but the Chinese the worse it is?
Over time, everyone will feel that it is a matter of attitude.
It is also not very good to say Chinese, but there are many artists who try to say it when they come to the mainland
Shakri, a standard foreigner, Canadian, weibo is mostly Chinese:
Jasper, talking to his father and spoke English, Chen Xiaochun immediately reminded him:
"Speaking Chinese, you know, or people can't understand English."
If the above examples are relatively ancient, Ouyang Jing is obvious to everyone, right?
In the first season of "China Has Hip Hop", his rap was accused of "too many English words":
In fact, at that time, he had already started to learn from Pinyin in order to practice Chinese:
You say that it is for the sake of the competition, or to integrate into the domestic market, at least his performance makes the audience see the sincerity.
Now Ouyang Jing can already host the shift in "Qingyou" and Zhang Yixing:
Back to Angel Lee.
Because of the controversy caused by the language problem, she also saw it, and she did not think of a way to solve it, but the way to deal with it...
?
It was really a bit of a cry, she sent Chinese, but at the end of the translation was attached...
To be honest, that sentence is better than not adding.
This is an early matter, and now Angie Li does not need her husband to translate, because she does not send much text, and she can use expressions instead of expressions:
Feeling strange, is it worried about being scolded by netizens for sending English again?
Along with the controversy over language, everyone also began to complain that she was rude↓
For example, some people found that the same Weibo message, Li Anqi always replied in English: (It may also be that some people don't understand?) )
Before "Very Quiet Distance", some people in the bullet screen also said that she did not like to look at the host when answering questions:
In the end, her sitting position in public was also accused of having a very poor look...
I also can't imagine that a language habit can involve such a problem, in fact, when I saw the end, I found that what everyone was not used to was not simply whether Angie Li spoke English or Chinese, but an attitude problem.
No one else has the right to interfere with what language they want to speak in private, but when selling goods, bringing goods, or facing an audience whose Chinese is a native speaker, is it better to express it in a language that more people can understand?
As a public figure's family, it is impossible to avoid being looked at with a magnifying glass, and if you have it, you can encourage it...
Is this audience too strict?
(Some of the materials are from Douban @ Liu Huajun @., the rest are from the Network, if you have any questions, please contact Tangerine Jun in time)
(Copyright belongs to Orange Entertainment, without permission, it is forbidden to reprint, infringement will be investigated)