天天看點

雙語(太陽系)

作者:修心Jena
雙語(太陽系)

太陽系

the solar system

#構成#

太陽系由太陽、水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星、冥王星、彗星、火星與木星之間的小行星帶、流星體、星際物質、地球的衛星月球和其它小行星構成,太陽系以太陽為中心,在太陽的引力作用下,其它天體圍繞太陽公轉,其中九大行星都在接近同一平面的近圓形軌道上朝同一方向繞太陽公轉。

with the sun as its center, the solar system consists of the sun, mercury, venus, earth, mars, jupiter, saturn, uranus, neptune, pluto, comets, the asteroid belt between mars and jupiter, meteoroid, interstellar matter, the earth’s satellite moon, and other asteroids. attracted by the gravitation of the sun, other celestial bodies revolve around the sun. among them, the nine planets revolve in the same direction around the sun along the nearly round orbits in approximately the same plane.

幾十億年來,太陽系在銀河系中有序運作着,它從來就沒有亂過陣腳,九大行星和地球的衛星月球及其它行星都毫無怨言地以高度的自覺性維護着太陽系的秩序,它們互相配合默契,從不越雷池一步,從不以大欺小、以強欺弱,表現了高度的組織性和紀律性及團結性。若其中的任何一個行星不聽指揮,獨斷專行,太陽系這個家族頃刻就會被銀河系其它星系家族“吃掉”,那麼,整個太陽系的主要任務——維護地球上的生命,就将無法完成,我們人類也就會消失。

for billions of years, the solar system has been running in the milky way galaxy in an orderly manner, and with no single mistake. the nine planets, the earth's satellite moon, and other asteroids have unfailingly and willingly maintained the order of the solar system. they cooperate tacitly with each other, conforming and obedient. there has never been any bullying. there is a high degree of organization, discipline, and unity. if any one of the planets does not obey command and acts on itself, the whole solar system will immediately be knocked over by other stellar systems in the galaxy. then the main task of the whole solar system—sustaining the life on earth—will not be possible, and man will also perish.

雙語(太陽系)

一個十幾口人的大家庭,要想和睦相處,就必須要有一個“家法”,否則一定會亂套;一個再小的公司,也必須有一個“章法”,否則公司無法生存發展;一幢房屋,哪裡開門,哪裡按窗,哪裡是廚房,哪裡是客廳,哪裡是卧室,哪裡是衛生間,必須有人要事先設計,否則,施勞工員就無所适從;即使一群狼、或一群蜜蜂、或一群螞蟻、或一群羊,要想生存,必須要有一個領頭的組織上司,否則,就是一盤散沙。

to live harmoniously, a big family of about dozen people will need some “domestic disciplines” to keep it in line. a company, small it may be, must have “rules and regulations” if it hopes to survive and develop. a house should have a design before builders can begin work—how the doors, the windows, the kitchen, the living room, the bedrooms, and the bathroom should be arranged. to survive, even a pack of wolves, a swarm of bees, a cohort of ants, or a flock of sheep must have a leader in charge; otherwise the result will be a state of disunity and chaos.

看看總經理的辦公室,辦公桌、椅子、書架、沙發、茶幾、電話機、等等,一定是有序安排的,茶幾肯定不會放在辦公桌上面,椅子不會放在沙發上面,為什麼?因為有人在設計安排。

let’s take a look at the general manager’s office. the desk, the chairs, the bookshelf, the sofas, the tea table, the telephone, and the like are all arranged in an orderly manner. the tea table will not be placed on the desk; the chairs will not be put on the sofas. why? because these have already been designed and arranged.

看看一個工廠的工廠中的房間,車床、銑床、刨床、鑽床、加工台、砂輪機、工具櫃等等一定是有序安排的,不可能橫七豎八、或擠成一堆,為什麼?因為有人在組織安排。

let’s have a look at the workshops of a factory. the lathes, the milling machines, the planers, the drill presses, the machining tables, the grinding wheels, and the tool cabinets are arranged in an orderly manner. they will not be piled up and thrown here and there. why? for someone is doing the arrangement.

看看電視機組裝工廠中的房間的一條流水線,各元件、部件之間的先後組裝順序都是一絲不苟的,是自然形成的嗎?當然不可能,必須要有人設計安排。

let’s take a look at the streamline of the assembly workshop of tv sets. there is a strict order for the assembly of different components. is this order formed naturally? of course not, there must be someone doing the design and arrangement.

你覺得祂是誰呢?

雙語(太陽系)
雙語(太陽系)

end

雙語(太陽系)