天天看點

百字3元的論文摘要,——我們要買來些什麼

  今天在校園中,發現了一則廣告:專業翻譯論文摘要,百字3元,支付寶交易。

  畢業答辯的季節,這道菜正值時令。

  為什麼要寫論文?為什麼要求寫摘要?為什麼還要寫英文版的摘要?

  一種回答,折騰人。

  另一種回答,這是大學培養環節中該做的事。

  作為後一種回答的維護者,我要求我的學生,自己翻譯,已經有技術手段供我們借用,不用傻了,但自己不順一遍就算完事,不妥。

  這樣要求,是我将我的學生當作大學生。

  天知道我細看的論文中,會不會有人在其中花上3元5元了事的。大概我看到了,還會給人家獻個贊:“不錯呀!你們師兄師姐,總得改過兩三稿才行。”

  英文摘要可以買來,似乎論文也可以買來。能買的東西太多了。人人都可以使勁兒地抛起學士帽,似乎人人都能能很happy。

  說來也怪,在上學這件事上,花錢越多,自己越加貶值。不要看到有人托關系得逞得意,迂者提一個“家庭關系+個人價值守恒論”,家庭關系網給予的額外照顧越多,越顯被安排的那個人的價值越低。倒是有人,越許他隻能這樣,傻乎乎地自己去完成該做的一切,反而能更踏實地、不斷地升值自己。

  有些人,上大學就是來買畢業證的。其實,有時是能偷就偷,作業、課程設計就是這樣來的。偷得久了,都不當偷了,遇上一個偷不着的,那就去買。有錢、有貨源,市場也就有了。

  有人還委屈,我不得已。不走正道,不得已的時候遠沒有來到呢。

  有爹娘護着的,請将那個奶嘴咬穩了,将那個學步車扶穩了,永遠不要丢開。要自己打拼的,在賤賣自己的勞動時,反思下怎麼就貶值了。有多收了三五鬥的原因,但為什麼人家就能賣個好價錢?

  正規翻譯公司的業務,中譯英,大概千字200元左右。按百字算,也該20元了。

  百字3元的,也隻能是,賤。

  這是一個充滿賤貨,到處貶值的市場。奇怪的是,盡是自賤自貶。

  高貴的人們,掌控好自己的腳步!