天天看點

“下載下傳”中“載”的發音應該讀幾聲——計算機學生視角

今天看了一篇“論文”——“下載下傳”的讀音和釋義

http://wenku.baidu.com/link?url=uyi8bqwqnxjj-e4-b7thtom3if8llix1v2ismux-0nqkdbhslf4-zlui5yg4ov4pqig-iy4wkjw9tps3zpzn_awww9lqhycx118beafagfg

(百度居然還收費,不讓看下去。我是看到doc88,doc88有完整的免費版,連結找不到了)

作者可能是國小國文教師之類的,“援引”了大量“字典”,然後進行了“分析”,來看看都包括什麼:

首先,說調查結果,說主持人主播發音各異(字裡行間表達着他們發四聲的不是),又拿問卷之類的,按人群的發音比例來說事;

然後“引經據典”,還拿來古文字的名頭壓人,說記載(三聲)和裝載(四聲)是同源的。都是來自于容器(container)。;

然後,“随俗”了一把,說讀三聲的人多,就應該是三聲,還埋怨有些字典沒改過來;

最後,憑自己的生活經驗——“下載下傳”和“安裝”是分開的,否定了有裝載(個人覺得這叫load)的含義~!說“下載下傳”隻是從網上把東西傳過來,不是“安裝”,言外之意就是沒有裝載的意思咯?被windows傻瓜操作毒害的人。

首先,什麼是“安裝”?“安裝”install不過就是把某些檔案放在比較友善的位置,再把環境設定一下,在windows下可能還包括“解壓縮到目的檔案夾”,linux下解壓縮是分開的步驟,還有make,最後才install。

好吧,你都提到英文單詞了,怎麼不說說它的英文釋義?“下載下傳”作為舶來品,怎能不說它的原意download?

那麼喜歡搜詞典,我也去搜一下(沒有太好資源,暫時搜到這個free dictionary,有幾家字典,裡邊到底使用了哪家dictionary也有商标注冊和rights reserved):

========================================================================================================================================================================================================================================================================

down·load  (doun′lōd′)

tr.v. down·load·ed, down·load·ing,down·loads

1. to unload: download cargo from a transport aircraft.

2. computer science to transfer (data or programs) from a server or host computer to one‘s own computer or device.

the american heritage? dictionary of the english language, fourth edition copyright ?2000 by houghton mifflin company. updated in 2009. published by. all rights reserved.

download (?da?n?l??d)

vb

1. (computer science) to copy or transfer (data or a program) into the memory of one computer system from a larger one

2. (broadcasting) to broadcast specialist programmes, for such groups as doctors, outside normal broadcasting hours. they are often recorded on video tapes and viewed later. compare

3. canadian to delegate or assign (work, responsibilities, costs, etc) to a someone at a lower level of an organization; off-load

n

4. (computer science) a file transferred onto a computer from another computer or the internet

?down?loadable adj

? harpercollins publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003

down?load (?da?n?lo?d)

v.t., v.i.

1. to transfer (software or data) from a computer to a smaller computer or a peripheral device.

n.

2. an act or instance of downloading.

3. downloaded software or data.

[1975–80]

down′load`a?ble, adj.

random house kernerman webster‘s college dictionary, ? 2010 k dictionaries ltd. copyright 2005, 1997, 1991 by random house, inc. all rights reserved.

download  (doun′lōd′)

to transfer data or programs from a server or host computer to one‘s own computer or digital device. compare.

the american heritage? science dictionary copyright ? 2005 by houghton mifflin company. published by. all rights reserved.

thesaurus

legend:  synonyms related words antonyms

verb

1.

download - transfer a file or program from a central computer to a smaller computer or to a computer at a remote location

- move from one place to another; "transfer the data"; "transmit the news"; "transfer the patient to another hospital"

- transfer a file or program to a central computer from a smaller computer or a computer at a remote location

based on wordnet 3.0, farlex clipart collection. ? 2003-2012 princeton university, farlex inc.

各家也會有差異吧,雖然有很多“transfer”的含義,但是根據作者“追根溯源”的原則,我找到了個人覺得最貼切最原始的釋義:

download (?da?n?l??d) vb

提到計算機,就得提計算機的起源,就得提到計算機的工作原理,就得提到計算機的記憶體裝載,早期計算機沒有這麼“透明化”,不像windows和安卓ios這麼無腦,各種記憶體操作都是直接進行,不可能少了這些概念。無論download也好,upload也罷,都在強調一個load~!記憶體也好,硬碟也罷,都要裝進去才算數,什麼叫做”拷貝“下來到本機?本機是哪裡?你不從計算機知識解讀說明,恕我無法認同~!

竊以為,這東西确實應該讀四聲,為什麼三聲人多呢,可能平時載發三聲的時候就比較多,是以忽略了四聲的發音和用法了。更主要的原因,同時也可能是造成大家忽略四聲發音的根本原因是——四聲發音不順口,尤其是周圍人都說了三聲以後,有一種刻意糾正感,很累,根據大家都很懶這個事實,就有了這種結果,想想裝載機都讀成幾聲了?裝載機的本意還有争議麼?

說實話,英語也有很多“約定俗成”的發音,這本來就是計算機術語,又是英語,隻拿中文字典和生活經驗就把事情給定下了,有點無知無畏的感覺。你說随俗也罷,不較真也罷,畢竟現實生活是現實生活,怎麼友善怎麼來,尤其中國這種“求同存異”的民族。不過,不較真你寫什麼論文啊???你這不叫學術!!!為了拍“群衆”的馬屁,把“記載”是“裝到紙上”這麼牽強的借口都找來了,這,是一種什麼精神。是一種惡心自己,成全别人的精神

“下載下傳”中“載”的發音應該讀幾聲——計算機學生視角

建議作者下次發論文就發——裝載機的載應該讀三聲。

繼續閱讀