據英國《衛報》網站10月29日報道,臉書公司更名一事在社交媒體上飽受嘲諷,但也許在以色列遭到的嘲諷最厲害:Meta聽上去就像是希伯來語中的“死亡”一詞。
報道稱,當臉書的新名字被疊加在墓碑上的圖檔在網上流傳之際,技術專家尼裡特·魏斯-布拉特博士在一條分享給臉書公關團隊的推文中寫道:“在希伯來語中,Meta的意思是死亡。”這位《技術後沖與技術危機公關》一書的作者還說:“猶太人會嘲諷這個名字好幾年。”
另一名推特使用者提出這樣一個問題:“也許這是個信号?免責聲明:我不是陰謀論者。”還有一名使用者寫道:“也許臉書(我想現在應該叫Meta?)本該就更名舉行一些焦點小組座談會。”
報道指出,這并不是知名品牌第一次在翻譯問題上翻車。上世紀80年代,當肯德基帶着它的廣告語“吮指回味,自在滋味”來到中國時,卻并沒有得到當地人的熱情歡迎,因為當時那句廣告語在國語中被翻譯成了“咬掉手指”。不過那并沒有造成多大傷害,肯德基現在仍是該國最大的快餐連鎖店之一。
報道還稱,臉書公司周四更名一事在一家不太知名的加拿大工業材料企業引發了另外一種笑聲。這家企業的股價大漲,原因顯然是人們把兩家公司給搞混了。據路透社報道,總部設在加拿大新斯科舍省的超材料公司(Meta Materials)的股票周五在納斯達克開盤時上漲了6%,而在前一天的盤後交易中更是大漲26%。臉書的股價上漲了1.6%。
報道表示,超材料公司專門設計用于消費電子和航空航天等行業的材料,其市值約為13億美元。目前尚不清楚其股價上漲是否真的是由于名字相似所緻。紅迪網站上的超材料公司股票讨論區的一名使用者問道:“(盤後)價格走勢是真的,還是說買入MMAT(超材料公司的股票代碼)的人以為他們以十分便宜的價格買到了臉書的股票?”
報道稱,不管原因是什麼,該公司都立馬慶祝了這一意外之喜。超材料公司首席執行官喬治·帕利卡拉斯也來湊熱鬧,他在推特上說:“我謹代表超材料公司熱烈歡迎臉書加入元宇宙。”
來源:參考消息網