供日語聽讀學習使用,非最近新聞。
NHKは4日(よっか)、女優(じょゆう)の清原果耶(きよはら かや)(19(じゅうきゅう))主演(しゅえん)で放送中(ほうそうちゅう)のNHK朝(あさ)の連続(れんぞく)テレビ小説(しょうせつ)「おかえりモネ」(月(げつ)~土(ど)午前(ごぜん)8時(はちじ))の撮影(さつえい)が終了(しゅうりょう)したと発表(はっぴょう)した。
9月4日,NHK宣布清原果耶(19歲)主演的晨間劇《歡迎回來百音》(周一至周六上午8點)殺青。
宮城県(みやぎけん)出身(しゅっしん)のヒロインが気象予報士(きしょうよほうし)として故郷(こきょう)のために奮闘(ふんとう)する物語(ものがたり)。都内(とない)のスタジオ撮影(さつえい)は8月(はちがつ)31日(さんじゅういちにち)に終了(しゅうりょう)し、3日(みっか)に宮城県(みやぎけん)気仙沼市(きせんぬまし)のロケですべての撮影(さつえい)がクランクアップした。
這是一部描寫宮城縣出身的女主角作為氣象預報員為了家鄉奮鬥的故事。東京都内的攝影棚拍攝已于8月31日完成,9月3日在宮城縣氣仙沼市的外景拍攝也全部殺青。
昨年(さくねん)9月末(くがつまつ)にクランクインしてコロナ禍(か)の約(やく)11カ月間(じゅういちかげつかん)を完走(かんそう)した清原(きよはら)は「ずっとモネと共(とも)に生(い)きてきた撮影(さつえい)期間(きかん)だったので、今日(きょう)でクランクアップだと思(おも)うと本當(ほんとう)に寂(さび)しいです」とコメント。さらに「一(ひと)つの作品(さくひん)を撮(と)り切(き)るということは當(あ)たり前(まえ)じゃなく、この作品(さくひん)を通(とお)して役者(やくしゃ)としても一人(ひとり)の人間(にんげん)としても成長(せいちょう)できていれば良(い)いなと思(おも)います」と続(つづ)けた。最終回(さいしゅうかい)は10月(じゅうがつ)29日(にじゅうくにち)に放送(ほうそう)される予定(よてい)。
從去年9月底開拍,因新冠拍了11個月才拍完的清原表示,“一直和百音在拍攝期間共存,今天殺青了,真的很寂寞呢。”還說“拍完一部作品并不是理所當然的,希望通過這部作品,作為演員、作為一個人都能有所成長。”最終回預定在10月29日播出。

重點詞彙:
終了[しゅうりょう]
終了,結束,終結。
ヒロイン
【英】 heroine;女主人公,女英雄,女傑。
気象予報士[きしょうよほうし]
氣象預報員。
奮闘[ふんとう]
奮戰。奮鬥。
クランクアップ
【和制語】crank up ;(電影)殺青,拍攝完畢。