天天看點

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

——

深山之中,遠隔紅塵,閑居無營,雲水相伴,以寄浮生。在如世外桃源般的山中,每日莳花弄草,讀書寫字,偶爾打坐修行讀經文;偶爾辛苦勞作,一花一草、一行一坐,都有着道家的哲學意味。無為自然,不為物累。

Deep in the mountains, far away from the world of mortals, idle without camp, accompanied by clouds and water, to send floating life. In the mountains like a paradise, planting flowers and grass every day, reading and writing, occasionally meditation practice reading scripture; Occasional hard work, one flower, one grass, one row, all have Taoist philosophical implications. Doing nothing is natural, not tired of things.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

來青城山裡,做一時閑人。

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

相 地

| 青城山

國家5A級景區,中國道教發源地。

青城山背靠岷山雪嶺,面向川西平原,群峰環繞,狀若城廓;林深樹密,四季常青;丹梯千級,曲徑通幽,素有“拜水都江堰,問道青城山”之稱。

其以道家文化為主,曆史悠久,文物古迹衆多;還有日出、雲海、聖燈三大自然奇觀。

National 5A scenic spot, the birthplace of Taoism in China.

Qingcheng Mountain is backed by Snow Mountain of Minshan Mountain and facing the plain of western Sichuan. Surrounded by peaks, it looks like a city wall. Forest deep tree dense, evergreen; Thousands of Dan ladder, winding path through you, known as "worship water Dujiangyan, ask qingcheng Mountain," said.

Taoism culture, long history, numerous cultural relics; Sunrise, sea of clouds, lantern three natural wonders.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·青城山(圖來源于網絡)

| 成都青城山國際康養接待中心

位于四川省成都平原西北部

青城山-都江堰風景區内

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·區域位置圖

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

立 意

| 道生活 生活道

入青城山後尋徑入園門

沿樟林竹徑一路行至園内

與五柳先生沿溪徑入桃花源有異曲同工之妙

先延續桃源鄉隐世

再過渡至青城山的雲谷仙境之中

After entering qingcheng Mountain, find the path to the garden gate.

Walk all the way to the park along the Zhanglin and Bamboo Trail.

With Mr. Wu Liu along the stream path into the Peach Blossom garden has the same wonderful.

Continuation of taoyuan township hidden world.

Then transition to qingcheng Mountain cloud Valley fairyland.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·設計手稿

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·平面圖

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

構 園

| 丹梯近幽意

樟林溪行 引入

林木青翠,四季常青;

諸峰環峙,狀若城廓。

The trees are green and evergreen;

The peaks ring zhi, if the shape of the wall.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

竹林影道 竹徑

階前老老蒼蒼竹,卻喜長年衍萬竿。

翠林修竹,月若玉景;

月色如洗,水承星光。

Step before the old old green bamboo, but xi Yan wan pole.

Cui Lin xiu bamboo, if jade scenery month;

Moonlight is like washing, water is like starlight.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

閑夢入庭 見山

群峰環繞起伏、林木蔥茏幽翠。

歎巴蜀勝地多名山,

青城似瑤台。

Peaks surround undulating, luxuriantly green trees.

Sigh ba Shu resort many mountains,

Qingcheng is like yaotai.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

雲水相歌 外宅

浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。

一方水池,樹木花草;

竹子清香,蟲鳴鳥叫。

Floating melon in clear spring, shen Zhu Li in cold water.

A pool, trees and flowers;

Bamboo fragrance, insects singing birds.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

青城美宿 内宅

青城山上山城青,得道升仙沁凡心。

半壁山房待明月,

一盞青茗酬知音。

Qingcheng mountain mountain green, tao sheng Xian Qin fan xin.

Half of the mountain house is waiting for the moon,

A cup of green tea rewards a bosom friend.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·雅沐院

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·清韻院

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·瀾錦院

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·林隐院

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

理 微

追求高雅與藝術的融合

打破傳統,摒棄中規中矩

營造出獨有的中式風格

将典雅禅意展現在每個細節處

給予引人入勝的體驗感

Pursue the integration of elegance and art.

Break the rules, break the rules.

Create a unique Chinese style.

Elegant zen will be reflected in every detail.

Give a compelling experience.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

·辨別效果圖

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

餘 韻

| 入境歸園 夢回青城

有些時候,我們會想靜下心來,去感受一下陽光穿過重重樹葉灑在周身,那溫柔而細碎的明媚;去認真體會淳淳溪流滑過指尖,那清冷而柔和的觸感。

Sometimes, we would like to calm down, to feel the sun through the leaves sprinkled around the body, that gentle and delicate bright; To seriously experience chun Chun streams sliding fingertips, that cold and soft touch.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心
可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

我們力求打造可住、可遊、可修、可養的國際康養中心為設計目标,讓訪者沉浸于這詩情畫意之間,追尋内心的愉悅與安甯。

We strive to create an international health and recreation center that can be lived, traveled, repaired and nursed as the design goal, so that visitors can immerse themselves in this poetic and painting, and pursue inner happiness and peace.

可齋作品│成都·青城山國際康養接待中心

項目名稱:成都·青城山國際康養接待中心(方案設計類)

地理位置:成都·青城山

景觀設計:杭州可齋景觀設計有限公司

設計總監:黃浩丞

主要設計人員:沈心、劉書雨、朱可、王曉露、沈菁、俞夢濤

文案編排:周岚沁