天天看點

關于藍精靈你需要知道的一切

作者:比利時王國駐華大使館
關于藍精靈你需要知道的一切

Where did the Smurfs come from?

關于藍精靈你需要知道的一切

“在那山的那邊海的那邊,有一群藍精靈,他們活潑又聰明,他們調皮又伶俐......”

相信這首《藍精靈之歌》大家都耳熟能詳;但你知道這群可愛的“藍精靈”是從哪裡來的嗎?

“La la la-la la la, Sing a happy song. La la la-la la la, Smurf the whole day long”

Everyone has heard this song before, but do you know where the smurfs come from?

關于藍精靈你需要知道的一切

作為一個陪伴着比利時亦或是全世界幾代人共同成長的經典角色,今天,繼上期提及由埃爾熱創作的《丁丁曆險記》後,我們來聊聊這個同屬于法語漫畫經典,且流傳度最廣、影響力最大之一的漫畫角色——「藍精靈」。

After a presentation on Hergé's reporter Tintin, his Adventures, and their connection to China, we are going to talk about a group of fantasmagorical characters that many in Belgium grew up with, and one of the most popular and influential comics in Belgium: The Smurfs.

藍精靈從哪裡來?

Where do the Smurfs come from?

我們最先要聊的就是:這些神奇的小人兒是從哪裡來的?

“藍精靈”源于比利時著名漫畫家皮埃爾·居裡福特(Pierre Culliford)(筆名貝約Peyo,下文皆以貝約著稱)的筆下,誕生于1958年,其法語名為"Les Schtroumpfs"。據說,這個名字是在與他的朋友安德烈·佛朗坎(André Franquin)一起吃晚飯時被發現的,這位朋友就是斯皮魯的作者之一,同時也是

他創造了加斯東·拉格菲(Gaston Lagaffe)這個形象。貝約想讓佛朗坎給他遞一下鹽,但一時間竟忘記了怎麼說,是以就說成了:給我拿一下"Schtroumpf"。從那以後,兩人就經常開玩笑,用"Schtroumpf"替換單詞,也就是這樣,在藍精靈這個形象還沒形成之前,藍精靈們的特殊語言就已經誕生了。

The first question is: where do these magical creatures come from?

The Smurfswere born from the imagination of their authorPierre Culliford, better known as Peyo, in 1958. He called the creatures “Schtroumpfs” in French. The legend says that the name was found one day when eating dinner with his friend, André Franquin (one of the authors of Spirou and the creator of Gaston Lagaffe). Peyo wanted to ask Franquin to pass the salt, but forgot the word for it, so asked him for the “Schtroumpf”. From then on, both continued to joke by randomly replacing words with “Schtroumpf”, which gave birth to the Smurfs' peculiar language, before the idea of the Smurfs even was thought of.

關于藍精靈你需要知道的一切

最初,藍精靈并不是以一個系列漫畫的形式出現,而是在貝約的另一部系列漫畫《卓漢和皮威》(Johan &Pirlouit)裡以配角的身份登場。(于1958年《斯皮魯》雜志中《卓漢和皮威》的一個冒險故事La Flûte à six trous(六孔笛子)中第一次亮相)

The Smurfs didn't start out with their own comic. Instead, they appeared as supporting characters in Peyo’s other comic Johan and Peewit(Johan & Pirlouit). Their first appearance dates back to the comic “La flûte à six trous” (The six-hole flute), a Johan and Peewit adventure published in the Spirou magazine in 1958.

關于藍精靈你需要知道的一切

而由于藍精靈這個形象太受歡迎,以至于在1959年,《斯皮魯》雜志便刊登了第一版藍精靈的獨立故事,并且第一批藍精靈系列周邊也開始銷售。至此,“藍精靈”便也開啟了自己的系列故事。

The tiny blue creatures were so popular that in 1959, the Spirou magazine published their first stand-alone story. And so the Smurfs began their own series of stories.

關于藍精靈你需要知道的一切
關于藍精靈你需要知道的一切
關于藍精靈你需要知道的一切

一共有多少個藍精靈

How many Smurfs are there?

那麼,一共有幾個藍精靈呢?

在藍精靈系列第二部漫畫裡,藍爸爸離開了村莊,村子裡的藍精靈決定投票選出另一個首領,而新任的藍精靈領袖得到了96票,其中2個藍精靈棄權,但由于藍精靈首領無法為自己投票,由此便可推出當時是有98個藍精靈+1個藍爸爸,共有100個。

而後随着藍精靈系列漫畫、動畫及電影的發展,藍精靈如今的數量也已經達到了210個。

Next question: how many Smurfs are there?

In the second comic of the series, "King Smurf" (Le Schtroumpfissime), Papa Smurf leaves town and the Smurfs are left to elect a new leader. The new "King Smurf" gets 96 votes, with 2 abstentions. As the King Smurf can't vote for himself, that gives us a total of a 100.

With the writing of dozens upon dozens of new comics, animated series and films, the number of Smurfs has now reached 210!

關于藍精靈你需要知道的一切

除此之外,每一個藍精靈的命名皆是源自其自身的特點。以下列舉幾個不管是漫畫還是電影都常見的主角藍精靈,如:

藍爸爸:藍精靈的精神領袖,身穿紅色褲子,頭戴紅色軟帽,擁有白色絡腮胡;除了指揮藍精靈幹活外,還喜歡待在實驗室進行奇特的研究;足智多謀,臨危不亂是藍爸爸的标簽。

關于藍精靈你需要知道的一切

藍妹妹:起初由格格巫制造用來潛入藍精靈村,在藍精靈之間制造不和的。在藍精靈村遭到了巨大破壞後,藍妹妹開始重新思考自己的本性,藍爸爸最終也同意了用魔法書中的咒語将她變成一個真正的藍精靈。

關于藍精靈你需要知道的一切

笨笨:與其他藍精靈不同,笨笨是村裡的笨蛋,也沒有特定的工作。但是可貴之處在于他十分善良且樂于助人。

關于藍精靈你需要知道的一切

聰聰:藍爸爸的特别助手,但總喜歡自作聰明,弄巧成拙。聰聰很容易認,因為他是唯一一個戴眼鏡的藍精靈。

關于藍精靈你需要知道的一切

樂樂:喜歡惡作劇,經常給其他藍精靈送惡作劇禮物。“送給你一件禮物”是樂樂的口頭禅,然而禮物打開後都會爆炸。

關于藍精靈你需要知道的一切

厭厭:厭厭總是皺着眉,幾乎不會笑,讨厭一切東西,口頭禅是:“我讨厭XXX”。盡管他可能看起來脾氣暴躁,但是他也偶爾會表現出非凡的勇氣,低調地拯救他所愛的人。

關于藍精靈你需要知道的一切

As you may know, each Smurf is called according to its characterisitcs: here are a few of the main Smurfs that are common to both comics and films:

Papa Smurf:The spiritual leader of the Smurfs, wears red trousers, a red hat and sports a long white beard; apart from leading the Smurfs, he likes to spend time in the lab doing strange research; he is also known to be resourceful and unfazed by danger.

Smurfette: She was originally created by Gargamel to infiltrate the Smurf Village and create discord among the other Smurfs. After wreaking havoc in the Smurfs village, she started having second thoughts about her nature and Papa Smurf agreed to transform her into a real smurf with a spell from his spellbook.

Clumsy Smurf: Clumsy is the klutz of the village, and as such doesn’t have a specific job, unlike most other smurfs. His redeeming trait is that he’s good-natured and helpful.

Brainy Smurf:Brainy is Papa Smurf’s personal aide and likes reminding it to the other Smurfs, as well as teaching them lessons, which often earns him trouble. He can be recognized because he’s the only Smurf who always wears glasses.

Jokey Smurf: As his name suggests, this Smurf likes to play practical jokes on other Smurfs. He enjoys giving presents to Smurfs which end up exploding in their faces.

Grouchy Smurf:Grouchy almost never smiles, and his favourite catchphrase is to answer “I hate ...” to whatever the last Smurf said. Even though he may seem ill-natured, he occasionally pulls off acts of courage or selflessness to save the ones he (lowkey) loves.

關于藍精靈你需要知道的一切

我們可以在哪找到它們?

Where can we find them?

The Smurfs park in Shanghai

對于這個影響了幾代比利時、中國乃至世界的漫畫角色,我們可以在哪找到它們?

2020年,繼西班牙和阿聯酋迪拜後,世界上第三個藍精靈主題公園在上海開業,這意味着國人無需再前往國外,即可近距離接觸那群我們童年熟知的、可愛的藍精靈,并且亦可親身感受比利時法語漫畫的魅力。

Where can we find these creatures that are known throughout Belgium, China and the world?

In 2020, the world's third Smurf theme park opened in Shanghai, after Spain and Dubai. Adults and children alike in China will no longer have to travel abroad to get to see the adorable Smurfs up close.

關于藍精靈你需要知道的一切
關于藍精靈你需要知道的一切

聯合國可持續發展目标大使

The Smurfs,

ambassadors of the SDGs at the United Nations

藍精靈自1958年誕生以來,經過63年的發展仍是一個經久不衰的經典IP,現在則成為了聯合國可持續發展目标的大使,該目标是由聯合國制定将于2030年實作的17個目标。聯合國可持續發展目标(SDGs)是所有國家,包括發達國家和開發中國家,對解決許多國際問題的呼籲,這些問題包括貧困、饑餓、教育、性别平等、氣候等等。藍精靈現在正在中國巡回宣傳,今年五月,使館一等秘書高森先生(Guillaume Goessens)在成都通路期間也出席了宣傳活動。藍精靈宣傳的最後一站将于年底在北京進行,是以大家一定要去看看!

關于藍精靈你需要知道的一切
關于藍精靈你需要知道的一切

The Smurfs are not only a 63-year old series of comics that is still read by thousands nowadays, they are also ambassadors for the United Nations Sustainable Development Goals, a set of 17 goals set by the UN to be reached by 2030. The SDGs are an urgent call for action by all countries - developed and developing - in a global partnership, that span over many issues, such as poverty, hunger, education, gender equality, climate, and much more. The Smurfs are now touring China to spread awareness. Our First Secretary Guillaume Goessens was present during their stop in Chengdu later this year. Their last stop will be in Beijing at the end of the year, so be sure to go take a look!

關于藍精靈你需要知道的一切
關于藍精靈你需要知道的一切

-END-

比利時駐華使館

微信号|BelgiuminChina

新浪微網誌|Belgiuminchina

繼續閱讀