瑪麗和母親住在英國南部的海濱小鎮生活。瑪麗每天早上都會在海潮退去之後,到海灘尋找貝殼和菊石,進行打磨,加工成工藝品,賣給前來觀光的遊客。

由于瑪麗從小就跟随着父親到海邊采集化石,是以她早就培養出超人的化石辨識能力。但在以男性為主導的十九世紀科學界,她的成就并沒有得到英國社會的認可和獎勵。終日的辛苦勞作隻能讓母親和她過着一貧如洗的生活。
在大英博物館陳列的瑪麗十一歲時發現的魚龍化石現如今也被署上了其他男士的名字。男權時代的女考古研究者甚至連最基本的署名權都沒有,更不要說從中獲得榮譽和地位了。
羅德裡克是十九世紀非常有名的地質學家。妻子夏洛特作為他的助手,常年陪他周遊世界各地。
在萊姆鎮參觀時,羅德裡克和夏洛特走進了瑪麗的小店。看到認真工作,打磨菊石的瑪麗,羅德裡克立刻對化石采集産生了濃厚的興趣。他願意花重金來擷取在瑪麗身邊學習的機會。
在瑪麗作為化石獵人生涯中,遇到過很多像羅德裡克這樣前來購買和參觀化石的男士。他們買走了瑪麗采集的化石,将它們公之于世,又把從瑪麗口中學到的化石經驗撰寫成論文發表,赢得了聲譽和社會地位。
盡管瑪麗早已經厭倦了應酬英國社會這些有地位的地質學家。但貧困的生活不得不讓她屈從于現實。年邁多病的母親也希望瑪麗能借此多賺一些家用。
為了更好地跟在瑪麗身邊學習,羅德裡克在小鎮的旅館裡住了下來。
羅德裡克雖然外出都帶着夏洛克,可他們的感情并不是那麼的和諧。
他幾乎滅絕了夏洛特的所有欲望。他拒絕讓夏洛特參加舞會。食物上,他隻允許她吃一些不加任何調味料的白魚肉。他們在一起時沉默寡言,甚至連夫妻間的X生活也取消了。
夏洛特有着少女的面龐,又多了少婦的韻味。她頭發金黃卷曲,面部輪廓棱角分明。富足的生活讓她皮膚白嫩,嬌弱的身軀讓她顯得更加妩媚。
但她的容貌沒能讓丈夫多看她一眼。丈夫的冷漠和四處漂泊的生活讓夏洛特變得越來越抑郁,幽怨的眼神增添了她的柔情,可長期的壞情緒卻慢慢拖垮了她的身體。
羅德裡克将要開啟他新的旅程,但妻子夏洛特的抑郁症已經成了他的負累。
為了不影響他的勘察工作,他堅持要求夏洛特留在萊姆鎮療養,他向瑪麗支付了費用,讓她照顧生病的妻子。
盡管夏洛特一再地請求丈夫不要留她一個人待在這裡,也沒能改變羅德裡克的決定。
丈夫剛走時,夏洛特脾氣暴躁,整日躺在床上,疏于打扮。
面對寡言少語的瑪麗,她故意刁難,指令她既然拿了錢就該按照羅德裡克所要求的,帶她去海邊做海水浴。
可當瑪麗真的帶她來到海灘邊,夏洛特又不吃不喝,隻會坐在石頭上發呆。
十九世紀歐洲中上層階級迷信地認為:“新鮮的空氣和海水浴對人的健康有益。”為了盡快擺脫抑郁的情緒,夏洛特穿戴好浴衣浴帽,走下海灘木屋的梯子,想讓海浪幫她驅散陰霾,恢複往日的活力。可剛走下木梯,她就被大浪打翻到梯子下面。
緊接着第二天她就發起了高燒,病倒在瑪麗的店門口。
瑪麗為她請來了利伯森醫生,替她診治。
夏洛特需要很好的照顧,母親堅持讓瑪麗把夏洛特送回倫敦。因為她們既沒有金錢,又沒有時間去照顧一個病人。可瑪麗無法狠心地對夏洛特放任不管。
她讓出了自己的床鋪,親自為夏洛特擦洗身子。
為了讓她盡快康複,瑪麗放下尊嚴到她讨厭的鄰居伊麗莎白女士家,買了藥膏塗抹在夏洛特的身上。
夏洛特的體溫降了下來。她的面色也變得紅潤了一些。連利伯森醫生都驚訝,堅韌内斂甚至有些粗犷的瑪麗把夏洛特照顧得這麼好。
夏洛特身體好轉之後,脾氣也變得溫順了許多。走進瑪麗的生活後,她慢慢為瑪麗剛毅堅韌的性格、認真的工作态度以及深藏内心的柔情和對她無微不至的體貼與呵護感動。
瑪麗在夏洛特身上同樣發現了她所沒有的東西。夏洛特聰慧漂亮,接受過高等教育,有着上流階層的儒雅,又有着新女性的眼界和胸懷。
每次夏洛特躺在床上,瑪麗總是忍不住去欣賞夏洛特優美的身體線條。上帝對她是何等的偏愛,在賦予她聰明頭腦的同時,又給予了她絕等的容貌。
每天瑪麗工作完海潮上漲之前,兩個人都會在海灘上靜靜地欣賞大海。
夏洛特喜歡脫下鞋襪,把腳放在溫涼的海石上。看着她的玉足,瑪麗的内心總會泛起一絲漣漪。兩個人都對彼此産生了同于戀人的情感。
一天的辛苦勞作後,瑪麗還要為她們準備飯菜。夏洛特一心想要幫瑪麗做些什麼,可養尊處優的夏洛特總是越幫越忙。
多年的抑郁情緒加上瑪麗給她的安全感,讓她卸下包袱,哭着把這些年所有的委屈都宣洩了出來。
兩個人的關系更加親密。夏洛特開始慢慢了解瑪麗的工作,觸碰她的内心世界。
瑪麗的母親曾經生下十個孩子,但生活的艱難讓他們一個個離開了人世。每個孩子的離開都讓母親的精神承受了極大的折磨。她讓瑪麗為他們每一個人都雕刻了一件飾品。一天的忙碌之後,瑪麗總會陪着母親擦拭這些飾品,來緩解母親内心的傷痛。
盡管生活艱難,瑪麗也從未想過通過婚姻改變她們的現狀。靠着父親教授的技藝,她把所有的精力都放在采集和加工化石上。
在給夏洛特診病期間,利伯森醫生慢慢對瑪麗産生了好感。他向瑪麗發出邀請,請她晚上參加他在家中舉辦的音樂演奏會。但瑪麗堅持要求和喜愛音樂的夏洛特一同參加。
兩個人做了精心的裝扮。夏洛特還為瑪麗畫了淡妝,噴了香水。但性格孤僻的瑪麗着實不習慣這種場合。
當裝扮嬌媚的夏洛特在音樂會上備受矚目,而瑪麗感覺受到冷落時,她一個人提早離開了音樂會,淋着雨回了家。
瑪麗在日記本上記錄下那刻她内心的失落。夏洛特找不到瑪麗,也冒雨趕回了家。
看到瑪麗日記本上的那些文字,夏洛特不再顧念她所受過的淑女教育,向瑪麗說出了自己的愛意。
此後每天早晨,夏洛特都會脫下華麗的服飾,和瑪麗一起到海灘挖掘化石。她們一起打磨,一起尋找。夏洛特欣賞瑪麗專業的才能,但也為她終日勞作疲累不堪,卻得不到認可而憂心不已。
她向那些來購買化石的男士贊美着瑪麗的專業能力和突出成就,來擡高貨品的價格。
辛苦的勞作能獲得夫妻的肯定對瑪麗來說是無比幸福的。
和瑪麗生活在萊姆鎮的日子是夏洛特最開心的時光。瑪麗給了她丈夫沒給過的很多東西。
但這種日子随着丈夫的來信被打破了。兩個人就此分隔兩地。
夏洛特離開沒多久,瑪麗的母親也因長期患病離開了她。
同時失去夫妻和母親的瑪麗終于卸下僞裝,在伊麗莎白面前掉下了眼淚。兩個人在此刻化解沖突,敞開心扉,接受了彼此。
伊麗莎白鼓勵瑪麗要珍惜和夏洛特的友誼。瑪麗太過隐忍,她的情感藏得如此之深,以緻于在乎她的人都感覺受到了冷落。
夏洛特從倫敦寄來了信件。羅德裡克外出勘察,她想帶着瑪麗到大英博物館參觀她曾發掘的魚龍化石。她邀請瑪麗來倫敦和她同住。
瑪麗思念夏洛特,又想再次見到她十一歲時的傑作。梳妝打扮之後,她踏上了開往倫敦的客船。
豪華寬敞的房間,精美的屋内配飾,還有女傭服侍在側,這一切與瑪麗生活的環境格格不入。
夏洛特在享受着羅德裡克給她的舒适生活的同時,也被他圈養成了金籠子裡的金絲雀。擁有了安穩生活,但也失去了自由和活力。
就像羅德裡克從她那裡買到的化石一樣,它被放在精美的櫥櫃裡,卻也被署上了房間男主人的名字。
瑪麗能來倫敦,夏洛特高興極了。她早就為她準備了舒适的房間,制作了精美的禮裙。瑪麗不用再為生計發愁,她可以專心地進行古化石研究,而不用再從事化石采集加工的辛苦工作。
瑪麗對此沒感受到夏洛特帶給她的驚喜,反倒覺得受到了侮辱。難道她也想把瑪麗作為自己的寵物圈養在身邊嗎?還是說瑪麗在她的心裡也僅僅隻是個供她把玩的寵物?
瑪麗拒絕了夏洛特的邀請,也拒絕留在夏洛特家裡過夜。她為自己找了一個旅館。在看完大英博物館那件魚龍化石後,她就會離開倫敦,回萊姆小鎮。
博物館的牆上懸挂着這些化石發現者的肖像畫。而他們當中沒有一位是女研究者。看見陳列櫃裡魚龍化石标簽上亨利先生的署名時,瑪麗心如刀割。
展櫃的另一端夏洛特深情默默地注視着瑪麗的一舉一動。她忘不了和瑪麗在萊姆鎮生活的那段日子。夏洛特空虛寂寥的内心在瑪麗那裡找到了安甯。
瑪麗最眷戀的是她十一歲時挖掘的魚龍标本。而夏洛特迷戀瑪麗給予她的體貼和呵護,但相處這麼久,她們誰又真正看見對方了呢?
當兩個人通過展櫃望向彼此的那一刻或許才是她們以真正的自我呈現,又同樣全面地觀察認識着對方。愛在結束的那一刻,又重新開始了。