
《魔卡少女櫻》是很多寶寶童年的回憶,拿着魔法棒的小櫻曾是大家喜歡和羨慕的對象。
幾乎每個女孩子都有過一個魔法夢……
假名識讀練習:
視訊加載中...
節選片段歌詞文字版本如下(學唱一小段無壓力哦):
IT'S ALL RIGHT 大丈夫(だいじょうぶ)
沒問題 沒問題
ダイジョウブ だいじょうぶ
奇跡(きせき)だって起(お)こせる
奇迹肯定會發生
HERE WE GO 行(い)こうよ
大家一起來 出發吧
行(い)こうよ 行(い)こうよ 翼広(つばさひろ)げ
出發吧 出發吧 張開翅膀
きっと 何(なに)かが 何(なに)かが
等待着 那一天的來臨
どこかで 出會(であ)える日(ひ)を待(ま)ってる
一定會在某個地方 發生奇迹的
DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!
沖! 沖! 沖!為了夢想! 為了夢想!
そして扉(とびら)がひらくよ
然後心扉就會打開了喲
學習本段歌曲小提示與擴充:
1.大丈夫(だいじょうぶ),意思是:沒關系、不要緊。大家切不可根據這個單詞的“長相”來判别它的意思哦!
2.きっと,指“一定”,歌詞中的“きっと 何(なに)かが 何(なに)かが”意思是“一定會發生某事情”。後面的:どこかで 出會(であ)える日(ひ)を待(ま)ってる,意思是“在某個地方,等待着那一天的到來。”
日語歌詞為了翻譯起來更順滑,是以經常會出現順序調整的情況,這兩句歌詞就是個非常典型的例子。