天天看點

分手、劈腿、爆料,怎麼用英語聊八卦?Nasty breakupSplit upHe was cheating on her.Domestic abuseLeak infoLeave on good terms

最近的熱搜又被各種明星感情破裂的事占據,

被出軌、被分手、被PUA,花樣百出,

吃瓜不如來學學這些關于分手的英語吧!

<h1 class="pgc-h-arrow-right">Nasty breakup</h1>

分手、劈腿、爆料,怎麼用英語聊八卦?Nasty breakupSplit upHe was cheating on her.Domestic abuseLeak infoLeave on good terms

最近的明星分手案例尤其多:

Lots of high-profile celebrities are breaking up recently. 最近不少有名的明星鬧分手。

而且場面大多不太好看:

Nasty breakup: 兩敗俱傷的分手

Ugly breakup: 鬧得很不好看、醜陋的分手

當然也不是所有分手都要撕得你死我活,也有:

Amicable breakup: 和平分手

<h1 class="pgc-h-arrow-right">Split up</h1>

分手、劈腿、爆料,怎麼用英語聊八卦?Nasty breakupSplit upHe was cheating on her.Domestic abuseLeak infoLeave on good terms

分手有兩種說法:

Break up: 分手;離婚;拆分

Split up: 分手;離婚;拆分

上面兩個說法無論是情侶還是夫妻都可以用。而針對夫妻,還可以根據法律上是否關系破裂分别使用以下兩個詞:

Divorce: 離婚

Separate: 分居

When couples are separated, it means they're still legally married but living apart from each other. 夫妻分居意味着他們在法律上還是夫妻關系,隻是不住在一起。

Some people work it out during this period of separation. 有些人分開的這段時間,可以解決、化解沖突。

If they can't work it out, they'll file for divorce. 如果不行,就提出離婚。

<h1 class="pgc-h-arrow-right">He was cheating on her.</h1>

分手、劈腿、爆料,怎麼用英語聊八卦?Nasty breakupSplit upHe was cheating on her.Domestic abuseLeak infoLeave on good terms

分手、離婚的原因可以有很多種,出軌/劈腿一向是熱門:

Cheat on someone: 出軌、有外遇

Two-time: 腳踏兩條船

Be unfaithful: 不忠

劈腿被抓現場怎麼說呢?

He is caught cheating on his girlfriend. 他被發現背着女友偷吃。

<h1 class="pgc-h-arrow-right">Domestic abuse</h1>

分手、劈腿、爆料,怎麼用英語聊八卦?Nasty breakupSplit upHe was cheating on her.Domestic abuseLeak infoLeave on good terms

此外,家暴也是感情尤其是婚姻關系中最嚴重的問題:

Domestic abuse/domestic violence: 家庭暴力

It's inexcusable. 這是不可饒恕的。

約翰尼·德普和前妻的官司反轉反轉又反轉,始終圍繞着家暴這件無法原諒的事情,隻不過他們對于誰施暴誰受害各執一詞:

It's a "he said she said" situation/ it's all "he said she said". 男女雙方各執一詞。

No one knows what goes on in a marriage and no one will ever know. 婚姻的事,外人怎麼搞得清?

<h1 class="pgc-h-arrow-right">Leak info</h1>

分手、劈腿、爆料,怎麼用英語聊八卦?Nasty breakupSplit upHe was cheating on her.Domestic abuseLeak infoLeave on good terms

然而明星的私生活難免要被拿出來讨論,一方面媒體“功不可沒”:

Gossip magazines: 八卦雜志

Paparazzi: 狗仔

另一方面,明星自己也會爆料,在輿論上占據有利地位:

Leak info: 爆料

<h1 class="pgc-h-arrow-right">Leave on good terms</h1>

分手、劈腿、爆料,怎麼用英語聊八卦?Nasty breakupSplit upHe was cheating on her.Domestic abuseLeak infoLeave on good terms

當然分手也不全都是不體面的,也有人分手之後依然可以做朋友:

Leave/ break up on good terms: 和平分手

We're still on good terms. 我們現在關系還不錯。

It's a mutual decision/breakup. 分手是雙方一緻的決定。

奧斯卡影後 Gwenyth Paltrow 和 Coldplay 主唱 Chris Martin 的離婚聲明就被視為典範:

We consciously uncouple, but we co-parent. 我們深思熟慮後選擇分開,但還是作為父母共同撫養孩子。

這句話裡兩個帶了字首的說法非常有意思:

Uncouple/ decouple: v. 分手

Co-parent: v. 共同撫養孩子;n. 共同家長

你覺得分手之後還能做朋友嗎?

感情生活裡怎麼避免自己受傷害?

歡迎留言分享!