對于日本人的聽力和閱讀,非最近的新聞。
人気(にんき)モデルの"めるる"こと生見愛瑠(ぬくみ める)さんが、4月(よんがつ)14日(じゅうよんにち)午後(ごご)9時(くじ)から放送(ほうそう)されるバラエティー番組(ばんぐみ)「今夜(こんや)くらべてみました」にゲスト出演(しゅつえん)する。
這位被稱為"meruru"的人氣模特是4月14日晚上9點.m綜藝節目"今晚嘗試比較"的嘉賓。
生活 () 我很好 (我不知道) 兒ऺ風呂(ふろ)上(あ)がりのヘアケアに2時間(にじかゑ )かけるといい、異常(いじょう)なまでのこだわりを明(あ明 )かすほか、実際(じっさい)に行(おこな)っているという七 (なな)つのヘアケアルーティンを紹介(しょうかい)する。
以一個愛洗澡的"想要充分享受洗澡時間的女人"的形象出現,表明她洗澡後需要兩個小時才能照顧好頭發,這是一個不尋常的關注,并介紹了他實際采取的七個頭發護理步驟。
この日(ひ)は生見(ぬくみ)さんのほかにも「バスタイムを極(きわ)めたい女(おんな)」として、元(もと)バレーボール日本(にほん)代表(だいひょう)の栗原恵(くりはら めぐみ)さん、タレントの重盛(しげもり)さと美(み)さん、滝口(たきぐち)ひかりさん、お笑(わら)いコンビ「フォーリンラブ」のバービーさんも出演(しゅつえん)する。
除了這一天,作為"想充分享受洗澡時光的女人"主演,還有前日本排球運動員代表李元輝,藝術家們重新煥發活力,聶古光和"墜入愛河"芭比娃娃的滑稽組合。

關鍵詞:
人
人們的期望,人氣,人氣,赢得贊譽,吃香"嘴",吃開;
我不知道。
洗澡熱水;
這通常是一樣的。
異常,非常,不尋常,異常。
バレーボール
(英語)蓋子;排球。
コンビ
合作夥伴"方形";
フォーリンラブ
相愛。