天天看點

名著速讀國外篇----第二十八章《一個人的遭遇》

名著速讀國外篇----第二十八章《一個人的遭遇》

第1頁 作者簡介

米哈伊爾·肖洛霍夫于 1905 年 5 月 24 日出生于維申斯克省頓斯科伊容屯的克魯日林村(今羅斯托夫州維申斯克區)的一個農民家庭,他的母親一直住在地主那裡,直到她結婚。他的父親是哥薩克的一名低級軍官。他的繼父是平民知識分子的"外國人",是一個年輕人,曾擔任商店助理和磨坊經理,并在十月革命後在蘇維埃政權下的食品部門擔任從業人員。

他一生中的大部分時間都在那裡度過,他十幾歲時豐富的社會經驗為他後來的創作奠定了良好的基礎。他是二十世紀蘇聯文學的傑出代表,1965年諾貝爾文學獎獲得者,蘇聯著名作家,被授予列甯獎章和"社會主義勞動英雄"稱号,當選為蘇聯中央委員會委員,蘇聯最高蘇維埃代表, 蘇聯作家協會科學院院士。

1965年,他的作品《寂靜的河流》獲得諾貝爾文學獎。二十年代末,中國新文學的創始者魯迅第一次注意到肖洛霍夫的作品。1931年譯本《寂靜的河》由上海神州國光學會出版,是魯迅的《現代文學叢書》之一。

此後,肖洛霍夫作品的幾乎每一本出版作品都很快被引入中國,尤其是《一個人的相遇》中剛剛出版的《真相》,同月翻譯成中文,還有兩種不同的譯本,已經出版在人民解放軍文藝和《翻譯》上。這在漢譯史上是很難找到的。

第2頁 首頁評價

蘇聯作家萊德曼指出,《一個人的邂逅》是俄羅斯式本土小說體裁的抄襲,《一個人的邂逅》表達了一種新的藝術理念,索科洛夫的"自我忏悔"形成了一些獨立的部分,如"戰前生活"、"告别家庭"、"被俘"、"在教堂裡"、"不成功逃亡"、"與米利烏爾的鬥争"、"營救"、"家庭死亡"、"瓦尼亞"等。

它們是獨立的小型叙事作品,裡面有"戲劇元素"和"叙事元素",有獨立的沖突對象。

名著速讀國外篇----第二十八章《一個人的遭遇》

第3頁 寫作背景

第二次世界大戰期間,德國法西斯侵略者給蘇聯人民造成了巨大的破壞和損失。法西斯分子洗劫了700多個蘇聯城市和勞工定居點,蘇聯在戰前損失了6790億盧布,2000萬人在戰中喪生。

戰後,蘇聯在恢複和發展農業生産方面遇到了嚴重的困難,經曆了一條曲折的道路。1946年,蘇聯的歐洲部分再次遭受嚴重幹旱,使蘇聯的經濟複蘇程序極其艱難。戰後頭幾年,各種組織、機關和個人非法侵占集體農莊的土地,盜竊農莊财産等現象十分嚴重,農場管理制度存在諸多問題,機構臃腫,行政費用過高,報酬不合理,嚴重阻礙了農業生産力的恢複和發展。

同時,由于斯大林時期國家政治生活的僵化和專制,斯大林時代的大部分文壇都在頌揚文學,宣揚"無沖突理論",導緻文學的公式化和概念化,避免了沖突,粉飾生活,頌揚美德,對于一些稍微觸及現實的作品, 他們受到暴力攻擊和批評。

第4頁 主要内容

戰後的第一個春天來到頓河上遊,草原上的道路變得無法通行。在這些糟糕的日子裡,我要去布科諾夫鎮。我和另一位同志在馬車上走了6個小時,走了30公裡。在葉蘭卡河渡口,我遇到了索科洛夫,一個高個子男人,背上有點駝背,身邊有一個五六歲的男孩。我發現他的眼睛裡充滿了絕望和憂郁。他告訴我發生在我身上的事情:

"戰前,我住在Vronnez,我和我的妻子是孤兒,一個快樂,溫柔,聰明,體貼的女人,有一個兒子和兩個女兒。我在工廠當了一名鉗工,然後在工廠當了10年的司機。在這段時間裡,我努力工作,我們有一些積蓄,并建造了自己的房子。

"然後發生了一場戰争,我被征召入伍,去了前線。我的妻子和孩子來看我,她緊緊地抱着我,我無法站起來,是以我推了她一把。就是這樣,我隻是死時無法原諒自己。

名著速讀國外篇----第二十八章《一個人的遭遇》

當我到達前線時,我經常收到家庭信件,但我很少回複,因為我不想向他們抱怨,增加他們的麻煩。1942 年 5 月,在洛佐文基市下,我在駕駛炮彈時受傷被俘。"我們被俘虜的那天晚上,我們被關在教堂裡。我聽到我旁邊的一個人說他要背叛他的排長。第二天一早,在排長的幫助下,我勒死了叛徒,這是我殺死的第一個人。

在被關押在波茲南俘虜營後,我逃脫了一次,但德國人發現我和一隻警犬在一起。我隐約被帶回營地,被關了一個月,但我活了下來。在我被俘的兩年裡,我走遍了半個德國。在離德累斯頓不遠的B-14号集中營,我們的142名戰俘中隻有57人在不到兩個月的時間裡被俘虜。

一天晚上,我抱怨因為我太重而不能吃東西,其中一個壞人向營的安全主管通風報信。這個家夥是如此惡毒,以至于他每天晚上都為了好玩而毆打囚犯。第二天,他把我叫到辦公室,在那裡他喝醉了。在我被槍擊之前,他讓我喝一杯,我連續喝了三杯。結果,我的勇氣和德國音樂節勝利的消息救了我的命。

後來,我被派去為一個肥胖、可怕的德國工程師開一輛車。幾周後,在派他到前線修建防禦工事的同時,我開車回到了自己的身邊。"當我回來時,我寫信告訴我的妻子我的經曆。三周後,我收到了鄰居的來信。他告訴我,1942 年 6 月,我的妻子和女兒在家中被一架德國之翼飛機炸死,我的兒子一直在前線。看完信後,我的眼睛一片漆黑,我想起了她送我來的那一幕。

在營地裡,我花了大部分時間與她和夢中的孩子們交談。原來,兩年來我一直在和死者說話!一周後,我回家看了一眼。我們曾經住過的地方很荒涼,房子不見了,那裡隻有一個很深的火山口。那天我回到了軍隊。

三個月後,我又高興了,因為兒子給我寫了信,他成了炮兵連的隊長。從那時起,晚上我經常夢想着嫁給我的兒子和我的兒媳婦,我有一個孫子。誰會想到,在他勝利的那天,我的兒子在柏林死了,我去看他躺在棺材裡。我最後的喜悅和希望被埋葬了。

"複員後,我搬到了烏柳平斯克市的一個朋友家,并在汽車隊找到了一份工作。就在那時,我遇到了我的新兒子瓦尼亞(Vanya),他是個小流浪漢。當我聽說他的父親去世了,他的母親被殺了,我立即說我是他的父親。他一聽到,就抓住我的脖子,貼在我身上,我不寒而栗。

我把他帶回了朋友家,很久以來我第一次安靜地睡着了。我讓我朋友的妻子照顧他,但他哭到黃昏,在我工作的地方等我,直到深夜。然後我發生了車禍,我的駕照被沒收了。現在我要帶我的兒子去卡薩裡,我的一個朋友在那裡,我想在那裡獲得一個新的許可證。

現在我的心太壞了,我害怕有一天我不會醒來吓唬我的小兒子。此外,我幾乎整夜都在夢見我死去的親戚。白天不要看我強壯,而是晚上醒來,眼淚總是濕漉漉的枕頭......"

說到這裡,和我一起旅行的同志們來到了河對岸。我看着他們帶着沉重的憂郁走向渡輪。想想看,還有什麼在等着他們?瓦尼亞突然轉過身來,向我揮了揮一隻紅手。我的心似乎被一個柔軟而鋒利的爪子抓住了,我急忙轉過臉來,因為我不想讓我的眼淚傷害孩子的心。

第5頁 名言

瓦尼亞用一雙短腿跳了幾步,突然轉身回到我身邊,揮了揮一下紅手。轉眼間,仿佛一隻柔軟鋒利的爪子抓住了我的心,我急忙轉過臉來。

不,在戰争年代中失去頭發并變老的男人不僅在夢中流淚;在這個時候,能夠及時翻臉是很重要的。此時最重要的是不要傷害孩子的心,不要讓他看到,在你的臉頰上如何滾動一個刻薄而悲傷的男人的眼淚......

過去就像迷失在霧中的草原一樣遙遠

孩子穿起來很簡單,但衣服的材質卻很結實:一件舊的薄羊皮制服,前面較長,但很合身,一雙精緻的小皮靴,稍寬一些,裡面可以穿一雙羊毛襪,上衣的袖子已經撕裂,但縫得很細, 這種表現為一個女人的關懷,一雙能幹的母親的手。父親的顔值不同:棉絮有幾處燒洞,以厚厚的樹枝和樹葉來填飽肚子,穿了草綠色的褲子更新檔,縫起來不好,但腳上用薄薄的男式别針穿了一雙幾乎是嶄新的軍裝皮鞋,反而一雙厚厚的羊毛襪給蟲子, 他們沒有碰那個女人的手...當時,我對自己說:"如果你要麼是鳏夫,要麼和你的妻子關系不好。"

(未完成,待續)

名著速讀國外篇----第二十八章《一個人的遭遇》

(圖檔和資料來自網絡,如有侵權行為,請聯系此作者删除。在這裡,感謝提供商)原來不容易,請大家注意,歡迎轉發。