天天看點

《當幸福來敲門》譯制資料整理

作者:猴哥大話影視
《當幸福來敲門》譯制資料整理

劇情介紹:

克裡斯·加納(威爾·史密斯 飾)用他所有的積蓄購買高科技治療,并把它們賣給醫院,但價格高昂,人少。即使他努力為妻子和孩子提供良好的生活環境,他的妻子(桑迪·牛頓·坦迪·牛頓)最終還是選擇離開家。他和他的兒子克裡斯托弗(傑登·史密斯飾)住在一起。克裡斯不容易找回一家股票投資公司的實習機會,即使沒有薪水,成功的幾率也隻有5%,他還在掙紮,兒子是他的強項。他看起來白眼,和兒子躲在地鐵站的公共廁所裡,住在教堂的避難所裡......他堅信,幸福明天就會來臨。

《當幸福來敲門》譯制資料整理

太升唱片北京翻譯配音版

編劇:李偉(笑話)

導演: 冰谷

錄音師:何俊

混音後:何俊

主要配音演員:

Will Smith 飾 Chris Garner

傑登·史密斯飾演克裡斯托弗,畫外音,山谷冰

桑迪·牛頓,林,配音張欣(F)

Brian Howie 飾 Jay Toswell

James Karen 飾 Martin Fran

其他配音演員:張傑、楊廣普、黃廷芳

深圳多年的音譯

《當幸福來敲門》譯制資料整理
《當幸福來敲門》譯制資料整理
《當幸福來敲門》譯制資料整理
《當幸福來敲門》譯制資料整理
《當幸福來敲門》譯制資料整理

中央電視台電影頻道播出畫外音版

Will Smith 飾 Chris Garner

傑登·史密斯 飾 何鑫

桑迪·牛頓飾演林恩的畫外音

Brian Howie 飾 Jay Toswell

James Karen 飾 Martin Fran

其他配音演員:張傑、賈紅祥、杜婷薇

翻譯人員

翻譯:郭沖

導演: 劉明珠

錄音、合成:楊揚

技術:李瑩

制片人:李偉

制片人:賈琦李健

電影頻道節目中心翻譯

《當幸福來敲門》譯制資料整理
《當幸福來敲門》譯制資料整理
《當幸福來敲門》譯制資料整理
《當幸福來敲門》譯制資料整理

對比兩個版本的畫外音,威爾·史密斯更适合這個角色,這個版本的配音演員整體表現非常出色。影片感人的謊言在于威爾·史密斯的父親為兒子的辛勤勞動不放棄,或許很多人覺得電影故事很平凡,但生活就是這樣,就像片名《幸福敲門時》一樣,能抓住機會的人就會幸福!

《當幸福來敲門》譯制資料整理

PS:該片首次中國大陸影院線上映的是2008年1月17日,上映的英文原聲帶中文字幕版,該片中國大陸影院線重新上映的是2020年7月20日,上映的也是英文原版中文字幕版,兩部上映的都不是中文配音版!

繼續閱讀