
《花》始于1954年,在東京石黑禮品公園獨居61年。
參考新聞網5月27日報道外媒稱,日本東京武士野市動物園母象"花子",26日下午随着69歲的高壽去世,将進行屍檢以确定死因,據了解,可能是衰老。
據BBC中文5月27日報道,日本網民在社交網站上哀悼死亡的消息,因為鮮花伴随着幾代日本人的成長。
亞洲象"花"于1949年從泰國運往日本,是二戰後第一頭從國外來到日本的大象,自1954年以來一直由穆薩加諾市的"井口自然文化公園"繁殖,吸引了許多遊客。
今年3月以來,花朵的健康狀況持續惡化,26日上午8點30分左右,飼養員發現花朵躺在室内一動不動,雖然試圖讓他站起來,但花朵慢慢失去知覺,在下午3點左右死亡。
在死亡之前,沒有非常痛苦或掙紮的外表,是詳細和死亡的。未來,公園将請專家檢查死因。
早些時候,活動人士和非營利組織認為老年花卉應該在大自然中享受他們的晚年,并發起了一項聯合線上請願,要求将它們送回泰國的野生庇護所。
然而,花園的花朵太老了,搬家不是最好的選擇,理由是不适合遷徙被拒絕。
大象是二戰後第一隻從國外來到日本的大象,最初被飼養在東京的上野動物園。
上野動物園在第二次世界大戰期間因害怕動物逃跑和危險而被處決。
這頭大象在第二次世界大戰後首次來到日本,被認為是"和平的使者",并且非常受歡迎,以至于它以第二次世界大戰期間被處決的大象的"花子"命名。