天天看點

歐麥爾:人生而自由,你們怎麼能把人當奴隸對待呢?

作者:遂溪傑流
歐麥爾:人生而自由,你們怎麼能把人當奴隸對待呢?

قال الفاروق عمر رضي الله عنه لواليه على مصر عمرو بن العاص، كلمة محفورة في ذاكرة التاريخ: «متى استعبدتم الناس وقد ولدتهم أمهاتهم أحرارًا»؟!وهي كلمة أصبحت تُصدَّر بها الآن الدساتير ومواثيق حقوق الإنسان.

"متى استعبدتم الناس وقد ولدتهم أمهاتهم أحرارا"

هكذا هتف الفاروق عمر بن الخطاب فى وجه عمرو بن العاص حاكم مصر، والقصة وردت فى كتاب "الولاية على البلدان"، وهى كالآتى: أن عمرو بن العاص رضى الله عنه، عندما كان واليًّا على مصر فى خلافة أمير المؤمنين عمر بن الخطاب رضى الله عنه، اشترك ابنٌ لعمرو بن العاص مع غلام من الأقباط فى سباق للخيول، فضرب ابن الأمير الغلام القبطى اعتمادًا على سلطان أبيه، وأن الآخر لا يمكنه الانتقام منه؛ فقام والد الغلامالقبطى المضروب بالسفر بصحبة ابنه إلى المدينة المنورة، فلما أتى أمير المؤمنين عمر رضى الله عنه، بَيَّن له ما وقع، فكتب أمير المؤمنين إلى عمرو بن العاص أن يحضر إلى المدينة المنورة صحبة ابنه، فلما حضر الجميع عند أمير المؤمنين عمر، ناول عمر الغلام القبطى سوطًا وأمره أن يقتص لنفسه من ابن عمرو بن العاص، فضربه حتى رأى أنه قد استوفى حقه وشفا ما فى نفسه.ثم قال له أمير المؤمنين: لو ضربت عمرو بن العاص ما منعتك؛ لأن الغلام إنما ضربك لسطان أبيه، ثم التفت إلى عمرو بن العاص قائلاً: متى استعبدتم الناس وقد ولدتهم أمهاتهم أحرارا؟.

哈利法·奧馬爾(Khalifa Omer)對埃及總督艾爾·本·艾羅(Ayr al-Ben Ayrault)說,這是一句刻有曆史的名言:"生而自由,你怎麼能把人當作奴隸呢?""這句名言是國家憲法和人權宣言的基礎。

生而自由,你怎麼能把人當奴隸呢?

奧馬爾·本·漢塔布(Omer bin Hantab)的故事,穆明的首領,當時是埃及總督,飾演埃塞爾·本·艾羅(Esser bin Ayrault),被記錄在《哈利法時代的地方官員》一書中。

這段經文的背景是,在奧馬爾·本·漢塔布(Omer bin Hantab)飾演哈利法(Khalifa)的時代,當時擔任埃及總督,他的兒子和一名科普特少年(埃及土著基督徒)參加賽馬比賽,因為他們的父親是總督,他毆打了科普特少年而不用擔心報複,後來帶着被毆打的孩子去麥地那參觀, 當他們告訴奧馬爾發生了什麼事時,他寫信給阿爾瑟爾·本·艾羅。讓他帶兒子去麥地那見他。

當他們都到達時,哈利法·奧馬爾給了科普特少年一條鞭子,指令他鞭打埃及總督的兒子阿西爾·本·艾羅作為補償,然後開始用鞭子毆打,直到他覺得自己已經補償了自己的權利并清除了自己的冤屈。

然後哈利法·奧馬利說:"如果你想打敗你的父親,我不會阻止你,因為他的兒子打你是因為他依靠他父親的力量。然後奧馬爾看着阿爾瑟爾·本·艾羅說:"你生來就是自由的,你怎麼能把人當奴隸呢???

繼續閱讀