天天看點

在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”

——記憶中的“翠鳥”

翠鳥,是一種有典型特征的小型鳥類,上體以藍綠色調為主,腹部為淺棕色,長嘴、白颏、紅腳,色彩鮮明,很有辨識度。因上體以藍綠色調為主,故名。

在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”

還記得嗎?我們曾經的人教版國小國文裡,有一篇菁莽寫作的散文——《翠鳥》。很多小朋友知道翠鳥,便始于此。課文裡的描述,給他們留下了許多美好的記憶,尤其是對于沒有見過的可愛的小精靈。

在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”
在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”

而對于農村長大的孩子,翠鳥對他們并不陌生。不論是幹農活,或到小溪這一“天然泳池”裡遊泳,常常可以看到翠鳥。它們常栖息于有河邊的灌木叢上,很有耐心地注視着水面,偶爾晃動着可愛的小腦袋。它們是以捕魚為生,是個捕魚能手,難怪它們有着很多别名都和打魚有關,如釣魚翁、打魚郎、釣魚郎、刁魚郎等等。

在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”

——淡出視野的“翠鳥”

如今,即便在農村,翠鳥慢慢淡出了孩子們的視野。因為很多孩子很少幹農活,小溪也退出了“天然泳池”的舞台,加上讀書的壓力和電子産品的吸引力,很多孩子少了很多戶外活動,與大自然逐漸脫節。除了課文裡的名詞,很多孩子根本不知道“翠鳥”為何物,更别提它的那些有趣的别名。

很想問一下,到底是“翠鳥”遠離了我們,還是我們遠離了“翠鳥”?

在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”

——90%的閩南人忘了“翠鳥”的閩南語叫法

随着“翠鳥”淡出孩子們的視野,以及國語的普及,大多孩子并不知道翠鳥還有本地叫法。就像在閩南地區,哪怕是農村,估計90%以上的孩子不會用閩南語說“翠鳥”了。

是不是覺得不可思議?不相信?不服氣?你先說說看!不要想,頭腦裡最早閃現的那個詞。是不是

“C uì —Cuì,J iào— Jiào,Cuì Jiào?”

在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”

我隻能說,錯了!這個音是我們現在直接從國語翻譯過來的。在閩南,如果你還把“翠鳥”叫做“翠鳥”,隻能說明,你還不夠閩南[呲牙],要嘛你還年輕,要嘛你很少去過田裡。

在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”

——“翠鳥”的閩南語叫法

其實,閩南人保留的“翠鳥”的叫法,在它的别名裡,即:

“釣魚翁”(diò hǐ āng)

怎麼樣,是不是表示嚴重懷疑?還是說不可能?還是表示從來沒有聽說過?

如果不相信,可以去詢問一些上了年級的人,特别是農村人。當然,各地方言可能有差别,隻要不是叫“翠鳥”(Cuì Jiào),或叫法與“翠鳥”的别稱有關的,都可能是流傳下來的當地的方言。

在閩南,一定不會把“翠鳥”叫做“翠鳥”

你見過“翠鳥”嗎?你們那裡如何稱呼“翠鳥”的?是國語直譯,還是有本地叫法呢?歡迎評論區一起讨論。

繼續閱讀