天天看點

官宣啦,權恩妃成為雪碧新的代言人

作者:滬江韓語

스프라이트, 본격적인 여름 시즌 앞두고 새 모델 '권은비' 발탁에 화제

夏季即将開始之際,權恩妃被選為“雪碧”的全新代言人。

官宣啦,權恩妃成為雪碧新的代言人

차은우, 권은비 앞세워 더욱 강력해진 '2024 써머 캠페인' 선보일 예정

車銀優、權恩妃引爆“2024夏日活動”。

14일, 청량함의 대명사 스프라이트가 본격적인 여름 시즌을 앞두고 새 모델을 공개했는데요. 남자 모델 차은우에 이어, 써머 퀸 ‘권은비’를 발탁해 화제를 몰고 있습니다.

14日,作為清涼代名詞的“雪碧”在夏季開始前官宣了新代言人。繼男代言車銀優之後,夏日女王“權恩妃”被選為新代言人,一時間成為了話題。

권은비는 지난해 2023 워터밤 무대에서 파워풀한 퍼포먼스를 선보이며, ‘워터밤 여신’으로 등극했는데요. 이후 각종 페스티벌과 행사를 휩쓸고 예능 프로그램까지 섭렵하며 단숨에 광고계 블루칩이 되었죠. 사실 이제는 워터밤 하면 권은비가 생각날 만큼 뗄레야 뗄 수 없는 관계인데요. 전속 모델까지 발탁됐으니, 올여름에는 더욱 다양하게 스프라이트와 함께하는 모습을 볼 수 있을 것으로 기대됩니다.

權恩妃去年在2023“Water Bomb”舞台上展現了充滿力量的演出,成為了“Water Bomb”女神。此後,橫掃各種節日和慶典,甚至涉足綜藝節目,一瞬間成為了廣告界的藍籌股。事實上,現在提到“Water Bomb”,人們就會想到權恩妃,這個标簽和她密不可分。既然權恩妃已經被選為專屬代言人,那麼可以期待今年夏天她和雪碧攜手展開更加豐富多彩的活動了。

官宣啦,權恩妃成為雪碧新的代言人

권은비의 모델 발탁 소식이 전해지자 팬들은 “앞으로 스프라이트 많이 마셔야겠네”, “역시 권은비는 워터밤이지” 벌써부터 폭발적인 반응인데요. 특히 또 다른 모델 차은우와의 케미도 벌써 기대된다는 목소리가 많은 상태입니다.

權恩妃被選為代言人的消息公開後,粉絲們反應激烈“看來以後要多喝雪碧了”、“果不其然,權恩妃是Water Bomb”。很多人已經開始期待她和另一位代言人車銀優的合作了。

官宣啦,權恩妃成為雪碧新的代言人

한편 브랜드 관계자는 "실제로도 스프라이트를 애정하는 권은비와 함께 더 강력해진 써머 캠페인을 선보일 예정이다"라고 전했는데요. 수지부터 설현, 청하, 제니까지. 그동안 스프라이트 모델로 활약했던 스타들의 레전드 계보를 어떤 매력으로 이어갈지 기대됩니다.

另外,品牌方相關人士表示“實際上,我們計劃與熱愛雪碧的權恩妃攜手推出更強烈的夏季活動”。從秀智到雪炫、請夏、jennie,一直以來曾作為雪碧代言人活躍過的明星們的傳奇究竟會以怎樣的魅力延續下去,令人們期待。

重點詞彙

스프라이트【名詞】雪碧(商标名)

캠페인【名詞】活動

섭렵하다【動詞】涉獵、涉足

퍼포먼스【名詞】表演

케미【名詞】配合、合作

重點文法

-기 위해서

用于動詞詞幹後,表示做某事的目的或意圖,相當于漢語的“為了…”,也可以“名詞+을/를 위해서”的形式使用。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.

為了見男朋友,早早起來化了美美的妝。

꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.

為了夢想在努力生活。

-ㄴ(은) 후

表示“在(幹什麼)之後”。

그들은 실패를 당한후에도 교훈을 받아들이지 않았다.

他們在失敗以後,并沒有吸取教訓。

이 음악을 들은후에 라디오를 꺼주세요.

聽完這音樂後請把收音機關掉。

本翻譯為滬江韓語原創,嚴禁轉載