天天看點

加強圖書交流 共促文明對話(國際視點)

作者:零時差工作室

第三十三屆阿布紮比國際書展近日在阿聯酋阿布紮比國家展覽中心舉行。作為中東地區規模最大、最具影響力的書展之一,本屆阿布紮比國際書展以“世界故事展開的地方”為主題,吸引了90多個國家和地區的1350餘家出版商參展。其中,120多家中國出版商參加展會。

  阿拉伯出版商協會秘書長巴沙爾·沙巴魯表示,中國出版商參展規模龐大,彰顯阿中雙方密切友好的文化交往。阿中文化價值相近,人民相知相親,希望雙方出版界進一步加強交流合作,取得更多成果。

  “有助于阿拉伯讀者更真實地了解當代中國”

  本屆展會上,中國出版商共設立9個展台,總面積近500平方米。《習近平談治國理政》《習近平談“一帶一路”》《習近平用典》等著作擺放在顯要位置。在《習近平談“一帶一路”》阿拉伯文版推介會上,阿布紮比阿拉伯語中心主任阿裡·本·塔米姆表示,《習近平談“一帶一路”》有助于加強不同文明間對話,密切阿中人民聯系,促進共同發展。

  叙利亞出版商協會主席海薩姆·哈菲茲表示,阿中友誼源遠流長。從開辟古代絲綢之路到共建“一帶一路”,雙方攜手同行,人文交流合作碩果累累。目前所有阿拉伯國家均已同中國簽署共建“一帶一路”合作檔案,努力共創阿中關系新時代。“阿中加強圖書出版交流,将進一步增進彼此了解,厚植民間友誼,共促發展繁榮。”

  今年是中國同阿聯酋建交40周年。中國外文出版社和智慧宮國際文化傳播集團合作推出“讀懂中國”系列叢書阿文版,為關注中國發展、喜愛中國文化的阿拉伯國家廣大讀者打開了一扇“讀懂中國”的視窗。在“讀懂中國”系列叢書推介會上,中國國家創新與發展戰略研究會副會長王曉鳴發表視訊緻辭表示,系列叢書将在推動阿拉伯國家讀者了解中國發展理念、發展道路方面起到積極作用,助力中阿之間開展更為深入的交流與合作。

  阿聯酋國際問題專家薩拉赫·傑尼波表示,通過“讀懂中國”系列叢書,阿拉伯群眾能夠全面而深入地了解中國。作為法學專家,他尤其關注中國的法治建設。中國的法治建設取得巨大成就,為全球法治事業發展提供了中國經驗、為全球治理體系變革貢獻了中國力量。“希望阿中加強法治建設對話和交流,促進法律人才培養和法治建設。”

  迪拜中阿衛視副總編輯、資深譯者哈迪表示,當今世界面臨各種挑戰,書籍和媒體在促進互相了解方面發揮重要作用。“‘讀懂中國’系列叢書有助于阿拉伯讀者更真實地了解當代中國。”

  “增進彼此友誼,促進民心相通”

  走進埃及希克邁特文化産業集團展台,一座挂着紅燈籠,印有雲紋、青瓷、漢字等中國元素的“牌樓”映入眼簾。書展期間,希克邁特文化産業集團帶來300多種中國主題圖書,涵蓋經濟政治、中文教育、兒童文學等。該集團還獲頒謝赫·紮耶德圖書獎“出版與技術類”獎。阿布紮比阿拉伯語言中心釋出的頒獎詞指出,希克邁特長期從事中文圖書的翻譯出版,“為阿中文化交流發揮橋梁紐帶作用的同時,極大豐富了阿中語言資料庫,為阿中文化發展持續服務”。

  希克邁特文化産業集團總裁艾哈邁德·賽義德表示,集團此次榮獲謝赫·紮耶德圖書獎,是對廣大從事阿中文化出版交流人士的認可與鼓勵,反映了阿拉伯各界對加強同中國文化交流的熱忱和信心。“我們還将加強在新媒體等領域的投入,推動阿中青少年間的互相了解,進一步向阿拉伯群眾講好中國故事,展示真實立體的中國形象;也向中國群眾講好阿拉伯國家故事,增進彼此友誼,促進民心相通。”

  為推動中阿百部典籍互譯出版工程率先在阿布紮比落地,書展期間,中國出版代表團成員與本地合作夥伴共同舉辦中阿經典文學作品互譯研讨會,就中文和阿拉伯文經典文學作品的互譯和出版進行深入交流和探讨。

  中國教育圖書進出口有限公司還與阿聯酋指南針出版社合作舉辦《三體》阿拉伯文新書釋出會活動,增進了阿拉伯讀者對中國科幻文學的了解。“印傳友誼、書香留阿”活字印刷體驗活動,讓觀衆近距離感受中國印刷文化的魅力。

  “期待中阿藝術家不斷加強交流對話”

  阿布紮比國際書展面向公衆開放,展會期間還舉辦了2000多場文化、教育和藝術交流活動。

  中國外文局歐非傳播中心等機構設立了“今日中國非遺館”,展示陶瓷、竹刻、珠算等中國非遺作品和文創産品。一名來自埃及的陶藝師在仔細觀看了一幅荷花主題青花瓷闆後說,中國青花瓷的精湛做工讓她耳目一新。“我知道景德鎮是中國著名的瓷器産地,期待有機會學習中國陶瓷技藝。”

  景德鎮粉彩陶瓷傳承人傅長敏介紹,享譽世界的元青花顔料就取自中東的蘇麻離青。通過古絲綢之路,青花瓷又從中國流傳到中東等地區。“瓷器是中阿文明對話的見證,期待中阿藝術家不斷加強交流對話。”

  來自叙利亞的銀行家薩菲亞看到中國算盤時欣喜地說:“叙利亞也有珠心算,我小時候就在學校裡學過。中國和阿拉伯國家都創造了古老而燦爛的文明,我們應當進一步加強交流。”

  智慧宮國際文化傳播集團的展台上用中文寫着“閱讀中國 分享智慧”8個字。阿布紮比比比雅尼國小的孩子們端坐在智慧書桌前,聚精會神地比照着漢字小卡片和多媒體顯示屏上的中文讀音。體驗完智慧書桌,孩子們又圍在從業人員身旁,請他用毛筆在明信片上書寫自己的中文名字:“魯珊瑩”“沃帆”“努拉”……

  智慧宮國際文化傳播集團董事長張時榮表示,學習彼此的語言、了解對方的曆史文化,有助于促進不同國家人民相知相親。沙特、阿聯酋等阿拉伯國家正積極推進國際中文教育和語言交流合作,民間文化機構在深化中阿語言交流與合作方面可以發揮獨特作用,為增進中阿了解和友誼作出新貢獻。

  塔米姆表示,阿布紮比國際書展是一項重要的文化和知識交流活動。“希望書展成為跨文化交流的平台,共同講述世界各地的故事。”

  (本報阿布紮比電)