(原文如此)
在大地上聞起來,勤勤懇懇;中士聽到了,如果有任何死亡;下士嗅了嗅,笑了起來。不笑是不夠的。是以,有一些建議:如果道路暢通無阻;如果你進入道路,你就會撤退;夷平道路;上德羅河谷;廣德如果不足;肯德羅偷竊;品質是真實的;白色侮辱;慷慨;大儀器遲到了;響亮的聲音;大象是看不見的;道是匿名的。傅偉道,良好的借貸和成功。
(翻譯)
當中士聽到道時,他必須勤奮地執行它;當警長聽到道時,他會猶豫是否相信;當下士聽到道時,他笑了。如果不被他們嘲笑,就不足以成為道。是以古代說這句話的人是這樣說的:"路的光似乎暗淡無光。前進的道路似乎正在後退。平坦的道路就像一個颠簸;崇高的美德就像一個低谷:寬廣的美德似乎有缺點;剛健的美德就像閑置的樣子;質樸而純淨,似乎渾濁;白色無瑕疵的東西,如污垢和污垢;最方正的事情是好像沒有角;最珍貴的物品總是在最後制作;最響亮的音樂聽不到聲音;最大的圖像看不到它的形狀;道是沉默的,無名的。隻有道才善于給予和協助萬物。
(分辨率)
在前一章中,老子談到了"逆向運動",并讨論了道的美德,即來回循環,弱順應。這一章也講到"反"這個詞,即道的真谛和它的工作方式往往與世俗人的看法相悖。
一切都是靠路而生的,是以無論什麼事,都應該遵循路的美德,順應自然的循環,達到無所作為的境界。隻有這樣,我們才能體會到生命的充實和美麗,才能擺脫自然的懲罰。"中士嗅了嗅,繼續說下去。中士聽到了,如果有任何死亡;下士嗅了嗅,笑了起來。"這一章的重點是告訴人們按照道修行的具體方法。
春秋兩季,軍士可分為三類,即中士、中士、下士。中士是指高貴的智者階級;中士指的是平庸的貴族;下士指的是淺層貴族。在這一章中,老子還将人類分為三個層次:中士、中士和下士。但老子在這裡說了三個層次,不同于世俗社會的等級制度,而是在覺悟的層次上。是以,中士是對道有更深刻認識的人,中士是對道有一半信半疑的人,下士是對道一無所知的人。
因為每個人對道的了解程度不同,是以對道的不同看法就會産生;聽講道的道德路線,能很快了解它的真谛,并将對真理的了解應用到實踐中,以指導自己的行為,實作個人與道路的和諧統一。中士聽人講美德之路,不能完全了解美德的真正含義,而且總是半信半疑,不能了解應用修行的真正含義,是以這種人很難真正自由。
至于下士,他們聽傳道人的道德事迹,聽完路的存在就被完全否定了,也給老百姓的嘲笑權,更别提路的真谛引導實踐,引導自己的行為。
"不笑是不夠的。老曹對下士的無知和嘲諷表現出極度的容忍。老子認為,如果沒有對接下來十條的嘲笑,大道就不能被稱為大道。