天天看點

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

作者:oushitalia
法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

在很多人眼裡,《山海經》既是一部記述古代志怪的古籍,也是一部荒誕不經的奇書。其傳世版本共計18卷,包括《山經》5卷,《海經》13卷,約三萬一千字,各卷著作年代無從定論。書中記載了約四十多個方國,五百五十座山,三百條水道,一百多個曆史人物,所記神靈四百五十多個,它是現存的儲存古代神話資料最多的著作,堪稱中國上古神話的寶庫。

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

圖源:mir-s3-cdn-cf.behance.net

在中國浩如煙海的曆史典籍中,《山海經》是一部具有獨特價值的著作。它可以說是中國最早的一部“百科全書”,也是一部記錄中華民族地理和文明起源的偉大著作。但它的晦澀難懂讓許多人望而卻步。今天中歐書院請來法國漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修來給我們講一講這本奇書。黑米·馬修是最早将《山海經》譯為法文的翻譯者,其譯本也是現今唯一的法文版本。

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

黑米.馬修說這本書彙集了多種多樣的知識,并反映了古代中國人對現實和想象中世界的看法,正是這種複雜性使其成為一部獨特的著作。自《漢書》的《藝文志》以來,所有的書籍都被歸入由皇家宮廷的曆史學家定義的特定類别中。然而,“山海經”并非如此,難以甚至不可能按照圖書分類學進行分類,因為每個部分,幾乎每個段落都屬于不同的類别。試圖将其限制為一種作品類型的嘗試總是以失敗告終,因為無法去定義不可定義的東西:《山海經》就是這樣一種獨特的文學類型。

By 黑米·馬修

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

圖源:imagepphcloud.thepaper.cn

《山海經》的第一個傑出之處是為我們提供了對中國及其鄰國地理和地圖知識的整體概覽,可以說地理科學是在《山海經》中誕生的,其包含了對食物、藥物和祭祀等各種描述性、命名資訊,并附帶了各種各樣的規定,在這個意義上,《山海經》提供的資訊在中國曆史的這一時期是獨一無二的。

By 黑米·馬修

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

圖源:img3.jiemian.com

盡管最初的這些叙述現在已所剩無幾,但那些仍然存留的内容為我們提供了寶貴的經驗,揭示了當時中國人思考世界的方式,并闡明了世界的起源。這正是《山海經》的第二個傑出之處:讓我們了解到許多在儒家正統文學中未被記錄和儲存的故事。《山海經》與其他可能屬于這一類别的著作的主要差別在于,前者将這些故事的叙述置于地球(有時也包括天空 )而後者将其描述為曆史事件。盡管中國一直試圖使神話曆史化,但這裡的故事則被“空間化”,因為它們與屬于一個國家或一個世界地區的地方或一組地方相關聯。

By 黑米·馬修

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

圖源:img.cyol.com

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

圖源:p1.itc.cn

《山海經》的第三個優點,即提供了居民對神靈的祭品和供品的全面概覽。關于這一點,幾乎可以稱之為“宗教地理學”。它提供給我們一個非中國族群的地理學理性展示。我們可以說這部作品首次開辟了一種形式的民族志(即對不同民族和被考慮的人群社會組織的思考,在中國思想史上這個時期,很難談論“民族學”)。這是該作品的另一個優點,讓我們有機會了解那些居住在中國領土邊緣的奇特民族。

By 黑米·馬修

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

山海經四大女神

圖源:doudehui.com

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

圖源:p9.itc.cn

本期主講人黑米.馬修先生像個寶藏,是法國漢學界一顆内斂又閃亮的明珠,翻開其履曆,自1973年獲漢語博士,1979年獲文學博士後,其一生都任職于法國國家科學研究中心 Centre National de la Recherche Scientifique(CNRS)。

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

本期主講人黑米·馬修先生

他自1979年注釋翻譯第一本書《木天子傳》起,40年間筆耕不辍:

1983年出版2卷,《中國古代神話與民族志研究》:《山海經》,

1985年編譯《國語》:諸侯之言第一卷

1989年編譯《中國古代神話與傳說選集》、

1992年,與Charles Le Blanc合著《帝制時期中國初期的神話與哲學》:對《淮南子》的研究

1992年翻譯《尋找甘寶的靈魂》

2000年出版《六朝時期中國文學中的妖魔與奇迹》:甘寶的《搜神記》中的幻想與轶事

2003年與Charles Le Blanc合著《道家哲學家 II》:《淮南子》(劉安)

2004年翻譯出版《楚辭》:"楚辭"歸屬于屈原、宋玉及其他古代中國詩人,公元前4世紀-公元2世紀

2006年出版《孔子》

2007年與Charles Le Blanc共同主編《對中國神話的批判性研究》

2008年編譯《老子》:《道德經》,新翻譯,基于最新的考古發現(三個完整版本:王弼,馬王堆,郭店)

2009年與Charles Le Blanc合著《儒家哲學家》(孔子、孟子、荀子、曾子和子思)

2012年出版《列子》

2012年出版《牡丹之光》:如何了解中國

2013年出版《荀子》:《天論》

2015年編輯雙語版本,《中國大百科全書》

2015年主編《中國詩歌選集》

2021年編譯《郭店先秦儒家文獻》(約公元前4世紀)

2022年出版《道家哲學家 I》(老子、列子、莊子等)

一位法國漢學家,終其一生埋首研究漢學,用自己豐富厚實的知識架構和廣闊的視野為法國漢學做着努力與貢獻。他就是董純老師說的文化擺渡人。是李曉紅老師講座提到的法國養士制度,讓真正做學問的人安心做學問。用朱穆老師曾經的講座題目:且撷芳菲還泰西。默默做學問的人正是那些贈送芳菲的人。

黑米·馬修說:我們不應停止閱讀《山海經》,因為它為我們提供了無數的樂趣和知識。

法國寶藏漢學家Rémi MATHIEU 黑米·馬修講《山海經》

黑米.馬修為中歐書院的贈言

線上講座時間:

2024年4月25日星期四

首播平台:

中歐書院平台:

中歐書院官網:

YouTube:中歐書院

Bilibili:中歐書院

“歐洲時報”平台:

歐時大參 新浪微網誌、youtube、Facebook

往期中歐書院回顧:

法國漢學儒蓮獎獲獎者李曉紅談“漢學獎與漢學在法國的傳承”

「且撷芳菲還泰西」:朱穆講一百二十年來的法國文學翻譯

等了12年!聽沈大力講“龍文化”及其在尋求寰宇共相中的誤讀

法國「漢語第一人」:白樂桑先生講述50年的漢語人生

1987年春:一位法國留學生在中國的民間音樂采訪手冊

董純回憶貝爾蒙多父子的中國情結,講述中法文化擺渡人的往事

中歐書院,是聚合中歐各領域專家學者的文化論壇,是中外文兼有,線上線下兼顧的交流平台。在兼具中國傳統書院學術性、民間性的同時,更緻力于多元性和開放性,通過聚焦中歐共同領域,以多語言、多管道、多形式實作中國與歐州文明的交流互鑒。

繼續閱讀