天天看點

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

作者:毒眸

“正因中華文化底蘊豐厚,才有當下滿堂華彩。”

首屆閱文全球華語IP盛典昨晚在騰訊視訊上線。在盛典上,中國駐新加坡大使館文化參贊秦文所引用的這句話,或許是對這次盛典的最佳注腳。

文字所能承載的想象力和創意空間,是網文能夠源源不斷地誕生新故事的基礎。近幾年我們關注到的不少海外文娛内容的最新趨勢,追本溯源都與網文有關。從“重生流”到“複仇爽文”,再到新興走紅的海外短劇,都有網文故事架構的影子。

這也是本屆IP盛典最令人關注的地方,首次将IP盛典放在海外舉辦,這一舉動向内看,是一種産業自信的展現,向外看,則證明了華語IP已具備了在全球範圍内獲得影響力的基礎——這大概也是一種文化自信的展現。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

新加坡

放眼全球的視野,也反映在IP榜單的變化中。過去曆屆閱文IP盛典上釋出的IP榜單,在評估端都不局限于文學評鑒,而是基于海量的站内資料、權威調研,并且結合了IP産業鍊上的其他領域,進而被稱為行業的“IP開發風向标”。

而本屆盛典上釋出的“全球華語IP榜單”,則在上述次元的基礎上,加入了對IP全球影響力的考察及評估,進而為華語IP在出海層面的開發動作提供參考。榜單中提到的多部作品,諸如《全職高手》《鬥羅大陸》《詭秘之主》等,都是經過時間檢驗、在海外擁有高人氣和開發潛力的IP。

網文誕生至今已經二十餘年,新的流派接連被創造,新的故事不斷在網絡上破土發芽,進而成為包括劇集在内的各種文娛形态的内容富礦,并逐漸形成完備的IP生态。

正如閱文集團首席執行官兼總裁侯曉楠所言:“打造全球華語IP,是我們向世界講好中國故事的重要目标。”征程還将繼續,華語IP的下一步,是掀起更大的浪潮。

誰是最強IP?

類型化是網文誕生之初的重要标簽。不過,差別在于,過去類型化的目的更傾向于精準比對讀者,以幫助其完成快速檢索。而經曆了二十餘年的發展,當每個分支類型都有了更成熟的創作方法論後,類型化對于IP而言,所起到的作用就不再是“篩選”,而是破圈、觸達與引領。

從盛典公布的“年度影響力作品”榜單中,便能感受到這種變化。入圍的十部作品,某種程度上能夠代表過去一年最熱門的類型化網文IP。其中,既有在網文領域一直以來的頭部類型,如古典仙俠故事《赤心巡天》、東方玄幻類的《道詭異仙》,也有符合IP影視化趨勢的題材,如聚焦特定職場的現實題材作品《國民法醫》等。

在榜單中,特别值得關注的是科幻賽道的崛起,閱文集團白金作家遠瞳創作的《深海餘燼》和賣報小郎君的新作《靈境行者》,都入選了“年度影響力作品”。

去年接連出場的《流浪地球2》和《三體》,帶動了國内市場對科幻IP開發的熱潮。與此同時,去年科幻網文的使用者迎來了新的增長,同比增幅來到了40%。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

《流浪地球2》《三體》

而科幻作品在閱文内部的成長,既契合了使用者審美的轉向,也是平台有意識地扶持的結果。過去“硬科幻”受篇幅所限,在網文平台一直不是熱門品類,選擇該類型的創作者也較少。自2022年将科幻品類拆分成科幻和諸天無限兩個闆塊後,硬科幻有了更多被關注的機會。也帶動了更多創作者的創作熱情。

在閱文搭建的IP内容坐标系中,類型化代表的是一種廣度,而頭部IP的長生命周期,則是内容深度的展現。

這尤其令人欣慰,在經過漫長的探索期,華語IP正在找到最契合自身特點的開發道路,并且逐漸培育出了跨越時間的“頭部IP”。在“最具影響力IP角色”的獲獎名單中,就出現了不少陪伴讀者成長的名字,比如被稱為“國漫雙鬥”的《鬥羅大陸》和《鬥破蒼穹》。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

《鬥羅大陸》唐三&《鬥破蒼穹》蕭炎

《鬥破蒼穹》自2009年開始在起點中文網連載,2011年完結,是第一本點選量破億的網絡文學作品。如今,《鬥破蒼穹》來到第十五個年頭,仍然憑借着層出不窮的改編作品,不斷煥發着新的生機。自2017年至今,《鬥破蒼穹》的動畫累計播放量已經突破了200億,還挑戰了“年番”這一對IP熱度要求極高的播出形式。

除了聚焦IP本身,本次盛典特别值得關注的,還有入選“年度最受期待改編IP”的幾部作品。這些“未播先火”的項目,能夠反映未來一年内IP改編内容的趨勢。

以男頻改編劇為例,過去男頻劇一直是市場公認的“低勝率”項目,不僅改編難度大,目标使用者似乎也與觀劇主力軍并不契合。直到2019年《慶餘年》成為爆款後,男頻IP的改編價值才得到了行業的正視與重估;2021年初播出的《贅婿》,則驗證了男頻改編劇誕生爆款的可延續性。

今年待播的幾部男頻劇同樣值得關注。讓不少觀衆和原著讀者翹首以盼的《慶餘年2》,已經成為全網首部預約破千萬的劇集;《大奉打更人》的劇集也獲得了超200萬的預約。雖然男頻IP的改編目前還沒到總結方法論的時候,但這一賽道的突破,已經是網文改造和引領劇集生态的關鍵幀。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

《慶餘年2》《大奉打更人》

“期待2024年繼續成為閱文的‘爆款之年’。”這是侯曉楠在今天的閱文新年内部信裡提出的期許。這也是我們對IP産業的期待:重要的或許并非“誰是最強IP”,而是找到開發最強IP的方法論,不斷産生爆款。

“全球華語IP”

本次盛典與以往最不同的地方,是“全球華語IP”概念的提出。

正如侯曉楠在内部信中提到的那樣,“網文、短劇、IP等内容的出海,證明了海外還有大量增量市場還未被滿足,國際化的廣度将決定中國網際網路内容産業新的天花闆。”

在華語IP漂洋過海的道路上,閱文已經邁出了堅實的第一步。在本次盛典上公布的全球華語IP榜單中,上榜作品的出海比例達到了近七成。其中,入選“年度影響力作品”的《宿命之環》,是2023年閱文海外閱讀量TOP2的翻譯作品,《慶餘年2》的海外獨家發行權也已經被迪士尼預購。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

《宿命之環》及作者“愛潛水的烏賊”

除了尋求IP自身在海外影響力的擴張,經過多年的耕耘,已經日臻完善的IP産業生态,包括商業模式、開發方式等等,也是出海的重要資産。

閱文旗下的海外門戶起點國際(WebNovel)已經上線了近4000部中國網文翻譯作品,還培養了40多萬名海外作家,在海外建立有中國基因的IP生态;上一屆盛典獲得“年度海外作品”的《我的吸血鬼系統》,也已經推進了漫畫等各品類的改編。

是以,“全球華語IP”的提出,既與閱文發展到一定階段、尋求突破的公司政策有關,同時也與全球範圍内蔓延的文化趨勢相契合。客觀來看,網文IP正在向世界展現自己的内容影響力,從“霸道總裁”全球化的創作趨勢,到海外短劇掀起的資本熱潮,都離不開網文的影響。

特别是全球的短劇熱。其實,網文自誕生之初的風格,就非常适配如今流行的短劇形式,比如更快的劇情推進節奏,更極緻的類型化呈現等等。小程式短劇的萌芽,也是當年網文在短視訊平台投放的資訊流廣告。是以,網文平台在短劇制作層面有不小的先發優勢。

在去年上半年的财報電話會上,侯曉楠也提到,短劇市場增長很快,是一種新的消費模式。閱文過去已經有不少IP改編成短劇的案例,未來也将持續布局短劇業務。在新年内部信中,侯曉楠再次提出,“面向海外使用者的有聲和短劇産品都大有可為”。而如今,借着短劇在海外的風潮,這條路或将成為網文IP出海的另一個支點。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

不過,之是以我們笃定地相信“全球華語IP”的可實作性,依據并不是某種形态的突然爆火,而是始終作為核心存在的内容本身。簡而言之,就是基于華語IP在文本價值上的獨特性。

參考劇集行業,最早在海外引起反響的幾乎都是《甄嬛傳》這樣的古裝劇。這也意味着,包含中國元素的故事,對海外觀衆而言具備天然的吸引力。

在這方面,網文IP已經有大量的儲備。在本次盛典上獲得“年度新銳作家”的狐尾的筆,其作品《道詭異仙》将克蘇魯與中國古代民俗融合,建構了一個龐大而神秘的東方玄幻世界,被稱為去年的現象級網文;入選“年度影響力作品”的曆史類網文《滿唐華彩》,将嚴謹的史實與權謀、穿越等元素相結合,還原了盛唐時期的繁榮與隐憂。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

除了以傳統文化為源外,網文IP的包容性,決定了它能夠觸達各種文化領域。出現在榜單中的、重新整理了行業數項紀錄的《詭秘之主》,就是一部以西方文化為背景的作品。它不僅在國内引發了熱烈反響,在海外領域也同樣有影響力,在港澳台地區、泰國等各地出版,被外媒評價為是“屬于所有地球人”的作品。

更重要的是,無論何種文化背景,其間流淌的情感是全世界共通的,這也是華語IP有能力在全球掀起浪潮的基礎。如今在海外流行的一些源于網文的内容趨勢,本質也是因為其情感的接近性。此前韓劇刮起“重生流”風潮時,就有不少網友發現,這是網文已經非常成熟的範式。“重生流”隻是一種形式,真正吸引人的是當中“爽感”與“宿命感”的夾雜,而網文獨有的“爽感”基因,能為閱聽人提供情緒的出口。

華語IP的“三力協同”

為華語IP加上“全球”的定語,是一個極具挑戰性的目标。不過,正如侯曉楠所言,經過二十餘年的發展,中國的網絡文學已經在創作生态、商業模式和科技創新等各方面具備了全球領先性,為拓展海外版圖打下了堅實的基礎。

良性的創作生态是華語IP出海的基石。而文娛市場看待IP的視角轉變,是形成良性創作生态的根源。

在網播時代剛來臨時,市場經曆過盲目追逐頭部IP的階段,而在潮水退去、泡沫逐漸消失後,市場在挑選IP時,已經不再為了所謂的“确定性”而盲目投入在高熱度的頭部IP上,而是在了解内容的基礎上,挑選更适合開發的IP。

這種變化反哺到内容一側,讓創作者們能放開手腳自由創作,進而誕生更多優質作品。侯曉楠也在内部信中強調了閱文對精品内容的堅持,要求“内容、産品、IP都要‘集中資源做精品’”。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

“年度影響力作品”

中國網絡文學在出海程序中的第二個領先性,正是基于IP産業鍊布局的成熟商業模式。在這方面,閱文已經形成了一套較為成熟的方法論。那便是依托完善的内部生态,根據每個IP的特性,為其比對合适的賽道,從出版、有聲書、動畫、漫畫,到遊戲、短劇等新興賽道,都可以成為IP的放大器。

以《全職高手》為例,2017年,《全職高手》動畫第一季播出後,全網播放量就超過了11億,是當年播放量最高的2D動畫。閱文為《全職高手》量身制定了“全鍊條開發計劃”,近幾年來持續有劇集、電影、舞台劇、遊戲、衍生品等一系列作品出現,共同為IP賦予了更高的商業價值和全球影響力。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

《全職高手》官方周邊

這種全鍊條的開發模式,目前已經非常成熟。《鬥羅大陸》的改編動畫實作了“六年不斷更”,手遊《鬥羅大陸:魂師對決》也在上線首日就獲得了免費榜第一的成績;打破起點平台20年紀錄的《詭秘之主》,也已經授權了有聲、漫畫、動畫、遊戲、衍生品等賽道進行全面開發。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

《鬥羅大陸:魂師對決》

這些生态鍊節點有機會在合理的開發時間線中,産生1+1大于2的聚合效應。比如漫畫作為可視化形态,就對動畫、遊戲、影視等起到了前瞻作用,既可以降低後續開發的風險,也提供了可參考的執行個體。

動漫一直以來都被稱作是網文IP的放大器,而影漫遊的關聯,則幫助華語IP在海外展現了更大規模的影響力。其中,遊戲的加入非常關鍵。一方面,動漫為遊戲奠定了堅實的視覺化基礎,同時,遊戲比起文學、影視等,更能打破文化壁壘,成為IP出海的重要推動力。

《鬥破蒼穹》就是影漫遊關聯的成功樣本。從2017年起,《鬥破蒼穹》就持續推出新的改編動畫作品,2021年上線的動畫《鬥破蒼穹第四季》和特别篇《三年之約》都獲得了超過40億的播放量。去年6月,閱文首個自主海外發行的IP改編遊戲産品《鬥破蒼穹:怒火雲岚》在馬來西亞、印度尼西亞和泰國接連上線,并在海外收獲了不少新增使用者。

從華語IP到“全球IP”,還有多長的路要走

《鬥破蒼穹》動畫

此外,更不可忽視的是技術進步,這是中國網絡文學出海的重要推動力。去年12月,閱文釋出了多語種發展計劃,将借助AI翻譯上線爆款英語、西班牙語、日語等在内的多個語種。在AI的助力下,網文翻譯的效率得到了近百倍的提升,網文術語翻譯的準确性、翻譯内容品質等問題都已經得到優化。

正如侯曉楠在内部信中所言,AI機翻正在突破效率和産能,今年将迎來規模化、多語種出海。“我們在追求規模化增長的同時,也要努力在西班牙語、德語、法語、葡萄牙語等更多語種市場,逐漸建立起具有戰略價值的優勢品類。”

目前,中譯英的《神話紀元,我進化成了恒星級巨獸》、英語譯西班牙語的《公爵的蒙面夫人》等10多部AI翻譯作品,已經成為起點國際最高等級的暢銷作品,華語IP将迎來面向多語種市場的規模化出海。而随着AI與行業應用的結合越來越緊密,技術也會在輔助創作、虛拟角色對話、視覺化呈現等各個領域釋放更大的能量。

1997年,美籍華人朱威廉建立了“榕樹下”個人首頁;1998年,痞子蔡的網絡小說《第一次親密接觸》成為第一部暢銷網絡小說;21世紀初,“起點中文網”首創的VIP會員計劃和2分/千字的稿費标準,将網文寫作職業化……

不同于其他文娛形态,網文生于中國網際網路,自誕生之初就帶着濃厚的中國特色和共創基因。它經曆了27年的疊代與發展,在一代又一代作者的文字中蓬勃生長,濃縮了無數人的夢想與創造力,才成長為如今的模樣。

現在,是時候将這些瑰麗的夢,講給全世界的人聽了。