天天看點

參悟Python之禅 - 源起 import this參悟Python之禅 - 源起 import this

  • 參悟Python之禅 - 源起 import this
    • 覓蹤
    • Python之禅

參悟Python之禅 - 源起 import this

覓蹤

伴随

import this

出現

參悟Python之禅 - 源起 import this參悟Python之禅 - 源起 import this

Python之禅

  • Beautiful is better than ugly.

    優美勝于醜陋。

  • Explicit is better than implicit.

    顯式勝于隐式。

  • Simple is better than complex.

    簡單勝于複雜。

  • Complex is better than complicated.

    複雜勝于難懂。

  • Flat is better than nested.

    扁平勝于嵌套。

  • Sparse is better than dense.

    分散勝于密集。

  • Readability counts.

    可讀性應當被重視。

  • Special cases aren’t special enough to break the rules. Although practicality beats purity.

    盡管實用性會打敗純粹性,特例也不能淩駕于規則之上。

  • Errors should never pass silently. Unless explicitly silenced.

    除非明确地使其沉默,錯誤永遠不應該默默地溜走。

  • In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess.

    面對不明确的定義,拒絕猜測的誘惑。

  • There should be one– and preferably only one –obvious way to do it.

    用一種方法,最好隻有一種方法來做一件事。

  • Although that way way not be obvious at first unless you’re Dutch.

    雖然一開始這種方法并不是顯而易見的,但誰叫你不是Python之父呢。

  • Now is better than never. Although never is often better than right now.

    做比不做好,但立馬去做有時還不如不做。

  • If the implementation is hard to explain, it’s a bad idea.

    如果實作很難說明,那它是個壞想法。

  • If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.

    如果實作容易解釋,那它有可能是個好想法。

  • Namespaces are one honking great idea – let’s do more of those!

    命名空間是個絕妙的想法,讓我們多多地使用它們吧!

版權聲明:轉載必須注明本文轉自 East196 的部落格:http://blog.csdn.net/east196