天天看點

Android圖檔、文字國際化

一、

首先明白什麼叫“國際化”?

答:就是自己的應用程式在不同的國家或者地區打開的時候會出現相應的圖檔或者文字,這樣就叫“國際化”。

二、

實際上自己目前涉及到的國際化的呢容就兩種:“文字”、“圖檔”

三、

比方說為了建立“文字的國際化”,那麼可以将String檔案分别copy對應的國家的檔案夾中,比方說“中國”的檔案夾、“美國”的檔案夾。然後再改變系統語言的時候,相應的就會改變自己設定的app中文字的内容的。

四、

比方說為了建立“圖檔的國際化”,那麼可以将對應不同國家的圖檔命名成同樣的名字,然後在value檔案夾中建立對應不同國家的檔案夾,然後将圖檔copy到這些檔案夾中,這樣在更改不同系統語言的時候将會出現對應的圖檔内容。

五、

注意的事情:

有時候自己的應用程式已經國際化了,但是在切換語言之後,還是沒有變化,為什麼呢?因為laucher沒有進行更新,這個時候隻要将laucher進行強制重新開機即可。

六、

怎樣建立“國際化”呢?

如上所述,一般國際化的時候一般都是在圖檔或者是文字,是以建立string.xml檔案時候,就會提示将會覆寫原有的string.xml檔案,然後自己可以在建立這個String.xml檔案的時候,前面還有一個步驟。就是建立了國際化。

繼續閱讀