天天看點

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

作者:BB姬Studio
全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

星彡P丨文

不知道你們最近有沒有聽過:全球最大的幾個BT磁鍊網站之一的RARBG,正式宣布關停了。

前兩天的B報裡我們提過一嘴。當時消息一出,網友們一片嗚呼哀哉,紛紛感歎“一個時代的落幕”。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

很多人忙着找平替網站,還有人迷惑于收藏夾裡的“李鬼”,一時間分不清是鏡像站還是假冒網站。更多的朋友估計比較年輕,第一次聽說這個R開頭的網站,感到陌生。

這都很正常,是以今天來聊一聊吧,有關于網際網路資源的故事。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

先簡單介紹一下。

RARBG成立于2008年,起初是保加利亞的一個BT種子站點(名字裡的BG指的便是保加利亞的域名)。東歐那邊簡直是盜版天堂,網際網路資源集散地。

15年來,多少資源站點被美國警告,被各國ISP(網絡服務商)禁止通路404,被谷歌隐去搜尋結果,被迪士尼、華納、環球發律師函,成員被警方線下逮捕……

城頭大王旗早已換過無數回,唯有RARBG等極少數站點依舊挺立不倒,穩坐全球十大流量資源站的前排。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

(2023年的TOP10種子站點)

當然,BT磁鍊的網站千千萬,RARBG能突圍而出的主要原因還是省心。但凡用過的人,都知道有多好。

首先RARBG建立了一套自己的檔案命名規範,年份格式分辨率一目了然,各項資料井然有序,非常友善搜尋查詢。

網站從遊戲、軟體、音樂、到電視劇、電影、小黃片……内容包羅萬象,囊括了絕大部分本土語言資源。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

并且完全不設門檻,不需要你注冊會員什麼的,點選喜歡的内容,右鍵儲存種子/磁鍊,自己下載下傳就是了。

再加上藍白配色的網頁設計也比較現代化,任何時下熱門的、你不容錯過的歐美片子,還會做好Banner放在首頁最顯眼的位置,資源直接喂到你嘴裡。

于是吸引了大批0day資源組上傳最新最快的片源,慢慢形成了規模效應。(0day,你可以簡單了解為電視劇剛播完,當夜就有人上傳的神速)

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

(時不時點開“XXX”分類調劑一下心情)

而且RARBG本身也有專門的壓制組,網站放出的自壓制視訊普遍比較高品質。

——這裡的“高品質”指的是二壓碼率足,并且不會添加“澳門最大的〇場上線啦!”“J〇VBUS”之類額外的片頭廣告和煩人水印。

單論畫質,雖然肯定比不上BD藍光碟直接爬下來的清晰,但是x264 x265格式的小體積高品質1080藍光和4K視訊真是拯救硬碟,非常适合流媒體傳播。

這是其他資源網站替代不了的優勢,也是為什麼RARBG能養活一衆字幕組和國内資源站,因為上面能很友善找到比較高品質的生肉。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

(很長一段時間裡,國内都可以直連,不需要工具)

順帶一提,RARBG在圈子裡其實挺臭名昭著的,因為他們喜歡“借”别人的資源,重新壓制一遍也不标注來源,把别人組名字換成自己的就發上去。

再加上不少人讨厭BT使用者注重速度,不注重資源品質的習慣,是以很多站點會明确拒絕使用者上傳來自RARBG的資源。

當然,這些是盜版之間的糾葛,跟今天話題無關,不詳細展開了。這世界上并不是所有人都有管道或者有條件購買正版,有的看就不錯了。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

RARBG每月吸引來自世界各地千千萬萬的通路者——今年4月網站的月活據說有4000萬——堪稱全世界最大的資源站點之一。

然而就在5月31日,15年的營運戛然而止,其首頁釋出的一則《關站聲明》中,團隊正式向使用者們告别。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

簡單來講,RARBG宣布主動關停的原因有三:

1、疫情。團隊成員深受新冠及其後遺症影響,有的人直接死于并發症,有的人多次感染後精力大不如前,被後遺症搞得根本沒法工作;

2、戰争。RARBG大學營位于東歐地區的保加利亞,團隊成員有在俄羅斯的,有在烏克蘭的,哪怕是線上親密無間的夥伴,線下也不得不兵戎相見。

3、成本。網站資料中心設立在瑞典(在那裡,可以自由的從網際網路下載下傳版權作品不受法律處罰),受到歐洲電費飙升、通貨膨脹影響,無法平衡開支。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

公告裡的Some are also fighting the war in Europe - ON BOTH SIDES(有些人還在歐洲打仗,兩邊都有)——大寫的“ON BOTH SIDES”多少有些無奈。

誰能想到躲過了各國審查的圍追堵截,跟版權方打了十幾年的遊擊,網站最後倒在了疫情、戰争、電費飙升之下,什麼地獄笑話啊……

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

但話又說回來,絕大部分國内網友接觸美劇、電影都要經手字幕組的二次傳播。之前我在一篇《“好人一生平安”的求種子行為快要絕迹了?》裡也聊到:

“科技發達了,網速變快了,存儲空間更大了……各個APP卻建構起資訊繭房,将網際網路變成護城河。找種子磁鍊、混論壇、分享資源的行為,沒由來地變成一種故老相傳的手藝活。”

BT磁鍊之類的站點,現在離絕大多數人都太遙遠了,以至于很多人看到網際網路大V長歎短噓,第一次知道還有RARBG這麼神奇的網站。

等明白了“國内大部分字幕組和資源網站基本上都是從這個網站搬運資源”之後,又開始擔心RARBG關停對以後看片有什麼影響,生怕字幕組也跟着癱瘓。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

實際上,你要說有沒有影響?那肯定有影響,但又沒有網上渲染得這麼嚴重。很多人感覺好像天塌下來一樣,多少有點杞人憂天。

想以前字幕組們競争激烈的時候,還會招募海外成員實時錄制美劇,實時翻譯,現場校對,現場壓制,甚至大年三十照樣出0day熟肉。

如今已是流媒體時代,以亞馬遜、Netflix為代表的流媒體成為主流,殺死了傳統電視。各路流媒體片源往外冒,源頭幾乎難以斷絕。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

(對字幕組來說,資源擷取難度更大了,但普通人卻幾乎沒影響)

抛開“傳播盜版是否道德”的辯論。客觀上來說,一旦作品上線流媒體,能不能杜絕傳播,就不是網站說了算的了。

包括演唱會LIVE。以前如果不能去到現場,那麼隻能等大半年後自己購入官方釋出的BD藍光碟,再有字幕組進行漢化。

而現在呢?歐美我不知道什麼情況,像日本那邊開放數字門票觀影已經成為常态,很多歌手的MC環節也經常會提到海外粉絲的關注支援。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

(前兩年,我甚至在叔叔那裡買過《偶像大師》的LIVE直播數字票。)

但往往LIVE一結束,微網誌B站開始各種切片橫飛。BD藍光碟發售之前,來自asobistage、mahocast之類的線上視聽服務平台的片源就在各種小群流傳。

字幕組完全可以選擇直接“扒”高清的流媒體片源。你會發現,RARBG之類的資源站本身并不是源頭,更像是中轉站,很多時候大家隻是圖個友善。

網際網路共享精神的核心終歸是“人”,是那群樂于分享的“老司機”,而不是特定的網站。而且除了英文資源以外,中日韓資源的釋出向來不是RARBG的強項。

當然,大環境确實一直在收緊,或外因或内因。正版意識越來越強的現在,盜版管道逐漸走向沒落也是情理之中。

前有國外最大的電子書分享網站Z-library被美國FBI查封,引得人心惶惶(後來又重新恢複了,隻不過要點技術手段)。

後有百度網盤秒傳工具的腳本作者宣布永久停止維護,導緻不少國内的論壇分享資源可能面臨失效。

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?
全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?

就跟RARBG的團隊成員一樣,誰也不知道下一個“永久”離開的會是誰。那不如順其自然吧,畢竟下載下傳資源這件事,本來就是灰色地帶自娛自樂的事情。

同樣也感謝那些為之努力過的人們。哪怕心裡明白從網上下載下傳電影的行為本身并不道德,無數人的業餘生活卻因他們的行動而變得錦色迷離、缤紛多彩。

參考資料:

https://torrentfreak.com/top-torrent-sites/

https://zh.wikipedia.org/wiki/RARBG

-END-

往期精選

全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?
全球最大的盜版網站死了,為什麼有人說國内字幕組和資源網站要跟着“完蛋”?