天天看點

英語、法語、德語、意大利語、西班牙語的發音問題隻因沒有和漢語發音進行正确比較。英語單詞中的ea有大量是源自中古英語的e。

作者:盧勝方俠

英語、法語、德語、意大利語、西班牙語的發音問題隻因沒有和漢語發音進行正确比較。

英語單詞中的ea有大量是源自中古英語的e。

英語單詞eat(吃,對應德語的essen),源自中古英語的eten,其中的et-是詞根,-en是德語、荷蘭語和中古英語的動詞不定式字尾。也就是說,德語的ess-對應中古英語的et-,拉丁語的ed-,表“吃”。

英語單詞edible(能吃的)中的ed-實際上是拉丁語表“吃”的詞根。

英語單詞east(東)源自中古英語est,簡單地把元音e變化為ea。

法語和意大利語中都使用est(東),都讀[ɛst],相當于保留了中古英語早期的形式,而在西班牙語中是este(東,國際音标/ˈeste/ [ˈes.t̪e])。

在意大利語和法語中,[ɛ](對應漢語拼音ie中的e)和[e](對應漢語拼音ei中的e)是區分意思的不同音素(phoneme)——源自古典拉丁語的短元音e和長元音ē。而在漢語國語中,[ɛ]和[e]是不區分意思的同位音(allophone)。

這就是說,古典拉丁語中通過元音的長短區分意思,而在意大利語和法語中,是通過元音的開口程度區分意思。

英語、法語、德語、意大利語、西班牙語的發音問題隻因沒有和漢語發音進行正确比較。英語單詞中的ea有大量是源自中古英語的e。
英語、法語、德語、意大利語、西班牙語的發音問題隻因沒有和漢語發音進行正确比較。英語單詞中的ea有大量是源自中古英語的e。
英語、法語、德語、意大利語、西班牙語的發音問題隻因沒有和漢語發音進行正确比較。英語單詞中的ea有大量是源自中古英語的e。

繼續閱讀