天天看點

ubuntu下中文亂碼解決方案(全)

原文位址為: ubuntu下中文亂碼解決方案(全)

1、ibus輸入法 Ubuntu 系統安裝後已經自帶了ibus輸入法,在英語環境下預設不啟動。 配置ibus自動啟動可以在ubuntu系統菜單上選擇System --- Preferences --- Startup Applications,在該視窗中增加一個程式: Name: ibus-daemon Command: ibus-daemon -d -x -r ibus預設提供的中文輸入法比較弱智,需要額外安裝ibus-pinyin,指令如下: sudo apt-get install ibus-pinyin 這 時,還需要将ibus-pinyin輸入法啟動。在ubuntu系統菜單上選擇System --- Preferences --- IBus Preferences,在Input Method頁中的“Select an input method”下拉框中選擇增加Chinese – Pinyin,就是圖示中有個一個大大的“拼”字的那一個,然後點選Add按鈕,最後通過Up按鈕将該輸入法移動到最上面。 系統重新開機後,通過Ctrl + 空格即可調出ibus輸入法。 ibus輸入法總體來說不錯,但是在我的環境下發現無法在部分Java程式中調出來,例如Netbeans、OpenProj。 2、fcitx輸入法 由于ibus的缺陷,是以我嘗試了fcitx,使用下來也非常不錯,而且可以在Java程式中正常使用,隻是在這種情況下光标跟随有些問題,輸入界面會停 留在螢幕最下端,但是可以接受,比起ibus不能使用要好多了。 安裝fcitx: sudo apt-get install fcitx 啟動fcitx: im-switch -s fcitx 登出後重新登入,fcitx就會生效。 如果需要切換回ibus,可以運作im-switch -s ibus,然後登出,重新登入。 fcitx同樣可以通過Ctrl + 空格調出,這時會發現fcitx顯示的中文是方框,是以需要修改fcitx的配置。Fcitx的配置檔案在~/.fcitx/config,該檔案為 GBK編碼,在Ubuntu下顯示不正常,可以通過如下方式操作: cd ~/.fcitx iconv -f gbk -t utf8 config > config.tmp 編輯config.tmp檔案: 顯示字型(中)=WenQuanYi Micro Hei 顯示字型大小=10 使用粗體=0 儲存退出,然後運作指令: iconv -f utf8 -t gbk config.tmp > config 登出後重新登入,fcitx顯示正常。 3、網頁上Flash中的中文顯示為方框的解決辦法 編輯/etc/fonts/conf.d/49-sansserif.conf檔案,作如下修改: <edit name="family" mode="append_last"> <string>WenQuanYi Micro Hei</string> </edit> 4、Java程式部分中文顯示為方框的解決辦法 在$JAVA_HOME/jre /lib/fonts目錄下建立fallback目錄,将中文字型檔案複制(或link)到fallback目錄。 sudo mkdir $JAVA_HOME/jre/lib/fonts/fallback sudo ln /usr/share/fonts/truetype/wqy/wqy-microhei.ttc $JAVA_HOME/jre/lib/fonts/fallback/ 5、轉換檔案内容編碼 Windows下生成的純文字檔案,其中文編碼為GBK,在Ubuntu下顯示為亂碼,可以使用iconv指令進行轉換: iconv -f gbk -t utf8 source_file > target_file 6、轉換檔案名編碼 Windows下壓縮的zip檔案,在 Ubuntu下解開時,中文檔案名會顯示亂碼,可以用convmv解決。 安裝convmv: sudo apt-get install convmv 轉換檔案或目錄: convmv -f gbk -t utf8 -r --notest * 7、解壓zip檔案亂碼 在Ubuntu下使用unzip解壓Widnows環境下生成的zip檔案,會發生檔案名或者目錄名亂碼現象,解決辦法是使用 7-zip和convmv。 安裝7-zip和convmv: sudo apt-get install convmv p7zip-full 解壓zip檔案: LANG=C 7z e zip_file convmv -f gbk -t utf8 -r --notest * 8、解壓rar檔案亂碼 在ubuntu下解壓Windows環境下生成的rar檔案,同樣會碰到 中文亂碼問題,例如使用7z來解壓。 解決辦法是使用unrar來解壓。 安裝unrar: sudo apt-get install unrar 9、PDF中文亂碼 PDF檔案中的中文顯示出亂碼的情況下,可以安裝poppler-data來解決: sudo apt-get install poppler-data 10、字型安裝 1) 安裝微軟字型 sudo aptitude install msttcorefonts 2)手工安裝其它字型 在/usr/share/fonts目錄下建立字型目錄,例如:/usr/share/fonts/myfonts,并将字型檔案複制或LINK到該目 錄。 cd /usr/share/fonts/myfonts/ sudo mkfontscale sudo mkfontdir * 在不執行以下指令的情況下,結果正常: sudo fc-cache -f -v 11、預設字型配置 sudo cp /etc/fonts/conf.avail/69-language-selector-zh-cn.conf /etc/fonts/conf.d sudo vi /etc/fonts/conf.d/69-language-selector-zh-cn.conf 12、 Evolution中文附件問題 使用發現Evolution發送的名稱中帶有中文的附件,使用Evolution可以正常解析,但是用 Foxmail或者Outlook接收後無法正确解析出附件。解決辦法: 在evolution菜單中選擇Edit --- Preferences --- Composer Preferences,在Default Behavior中勾選Encode file names in an Outlook/GMail way。 文章來源:http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=8&t=267255

轉載請注明本文位址: ubuntu下中文亂碼解決方案(全)