<wake/waken/awake/awaken/arouse>
- wake可作動詞表示喚醒,常用的有wake up,也有wake (up) to結構,表示“醒來時注意到”,也可做名詞,短語in the wake of有“作為...的結果(通常指不好的)”的意思,以及in sb's/sth's wake表示“緊跟後面”。
- waken隻能做動詞,是醒來的意思。
- awake表示adj.時隻能做表語,也是說隻能連在be動詞後面用,而不是修飾名詞,即be awake(醒着的),此外還有keep awake結構,表示“讓人無法入睡”,以及be awake sb to表示“注意到”,當用作v.時,有awake to結構,表示“使醒悟”。
- awaken隻能用作動詞,表示“激發起,使醒來”,常用結構有awaken sb to表示“使領悟”。
- arouse隻能用作動詞,表示“引起、激起”,常用的結構有arouse from也是“喚醒”的意思。
<acquire/attain/obtain/gain/earn/achieve/secure>
這一組動詞都有"獲得,取得"的意思。
-
acquire v.多指經過努力逐漸獲得才能、知識、習慣等,也可用于對财物等的獲得,該詞強調"一經獲得就會長期持有"的含義。
It is through learning that the individual acquires many habitual ways of reacting to situations.正是通過學習,個人才得以獲得應付各種情況的習慣做法。
-
attain v.指經過不懈的努力獲得未曾預料到的結果;也可指達到某一目标。
The salesperson attained his sales goal for the month.這名銷售員完成了當月的銷售目标。
-
obtain v.獲得,買到,用于正式語體中。
He obtained the property with a bank loan.他通過向銀行貸款買下了那份房産。
-
gain v.指通過較大努力獲得某種利益或好處;亦可指軍事上的武力奪取等。
An investor gains by buying stocks that go up in value.投資者通過所買股票價格上漲而得利潤。
-
earn v.掙得,赢得,指因工作等而得到報酬或待遇。
How much do you earn a week?你一星期掙多少錢?
-
achieve v.得到,獲得,多指成就、目标、幸福的取得。
The movie star achieved success and wealth.這個影星取得了成功和财富。
-
secure v.得到;把……拿到手,含有肯定占有難以得到的東西之意;使安全,保衛;作形容詞比較常見,意為"安全的"。
A million signatures have been secured.已征集到了100萬人的簽名。
He secured the office before leaving it for the night.他晚上離開前鎖好了辦公室的門窗。
<acute/critical/crucial/urgent>
這一組形容詞都有"嚴重的,重要的"意思。
-
acute a.劇烈的,嚴重的;急性的(病)。
An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.食品嚴重缺乏,伊拉克人民正在忍饑挨餓。
-
critical a.意為"關鍵的",表示處于極度缺乏的狀态或事件的轉折點,與crucial相似。與crucial的差別在于它對缺乏的或危急的程度有更準确的衡量;還指"批判性的,分析性的"。
It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.為了考好你必須用功學習,否則你會不及格的。
-
crucial a.意為"決定性的,緊要關頭的,至關重要的",最為籠統,适用于上述兩種情況。
Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.消費者信心的增強對經濟的複蘇是至關重要的。
-
urgent a.意為"緊迫的,急迫的,緊要的",它不強調所指的問題是最重要的,僅強調"緊急的"狀态。
We have an urgent need for help; we are running out of water.我們急需要幫助,我們的水就快要用光了。
<adjust/regulate/rectify/amend/convert/alter/modify/transform/vary>
這九個動詞都含有"調整、改變"的意思。
-
adjust v.一般指很小的改變或技術性的調整;修理。
I adjusted the air conditioner to stay cool.我調節了空調以保持涼爽。
-
regulate v.指根據規定或需要對某物(機器、鐘表等)進行調整或調節,使之準确工作或運作;多含有"控制"之意。
Lights are used to regulate the traffic.紅綠燈被用來管制交通。
-
rectify v.糾正,校正(錯誤、文章、合同等)。
He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通過改變措辭糾正了合同裡的錯誤。
-
amend v. (正式用語)指修改檔案、法律、規範等。
The politicians amended the law to provide more jobs.政治家們修正了這項法律以提供更多的就業。
-
convert v.改變某事物的形式或用途,還可以指改變信仰尤其是宗教信仰。
Britain converted to a decimal currency system in 1971.英國于1971年改用十進制貨币體系。
He's converted to Catholicism.他已經皈依天主教。
-
alter v.使事物在外觀、性質、用途等方面稍作改變。
The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight.裁縫修改了我的褲腰因為它太緊了。
-
modify v.改變,修改,以使某物更趨完善,還可以用來表示态度、脾氣、意見變得溫和。
He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior.他粗聲大氣,脾氣暴躁;朋友們告訴他要改變自己的舉止。
-
transform v.指徹底、深遠的改變,這種變化完全改變了外觀或特性,使被改變的對象脫胎換骨。
Remodeling transformed an old, dark house into a cheerful one.重新裝修使這所陳舊昏暗的房子變得賞心悅目。
-
vary v.強調沒有一定規則、陸續的變化或差異。
Air fares vary from one airline to another.航空公司的機票價格各不相同。
<admit/confess/concede>
這幾個動詞都有"承認"的意思
-
admit v.指由于說服、再三追問而"承認"某一事實或過錯
I admit that you have a point.我承認你有理。
-
confess v.供認(罪行、過錯等),含有"坦白、招認"的意思。
He confessed his crimes to the judge.他向法官供認了他的罪行。
-
concede v.指曾想隐瞞或不願意承認某一錯誤,但由于證據确鑿而不得不勉強承認,還可以指"以退為進"的承認。
The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it.造成這次交通事故的人最終向警察承認他是肇事人.
<affiliate/link/attach/append>
這一組動詞都有"附加"的意思。
-
affiliate v.加入,成為……一部分。
an affiliated middle school一所附屬中學
-
link v.将人或物連接配接起來。
The crowd linked arms to form a barrier.群衆臂挽着臂組成人牆。
-
attach v.将某物系在、貼在、附在另一物上。附屬的感覺。
I attached a note to my report with a paper clip.我用别針将一張字條别在報告的後面。
-
append v.增加,附加(與attach的意思比較接近)。在最後添加。
The lawyer appended two more pages to the contract.律師在合同後又附加了兩頁。
<affirm/assert/allege/claim/announce/proclaim>
這一組動詞都有"聲稱"的意思。
-
affirm v.堅信不疑地肯定或宣稱,是deny的反義詞。
He affirmed his love for her.他發誓愛她。
-
assert v.指不管事實如何,主觀自信地宣稱,或者清楚有力地堅持某個情況為事實。
She asserted that she was innocent .她宣稱自己是無辜的。
-
allege v.在無真憑實據的情況下宣稱、斷定。
The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.嫌疑犯聲稱案發時他不在現場。
-
claim v.要求,聲稱,斷言。多指根據某種規定提出的要求或主張。
They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他們生成如果有更多的人騎自行車上班的話,鬧市區的汽車就會有所減少。
-
announce v.宣布,宣告。多指首次當衆正式宣布某一主張或态度,常常帶有預告的意味。
The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.印刷術的發明宣告了知識普及時代的來臨。
-
proclaim v.宣布;宣告(成立)。指經過深思熟慮後向大衆宣布一個明确的決定或判斷,尤其指重大事件的宣布,多用于官方場合。
The president proclaimed an emergency when the war came.當戰争來臨的時候總統宣布進入緊急狀态。
<aggravate/reinforce/increase/strengthen/intensify>
這一組動詞都有"加強"的意思。
-
aggravate v.加重(負擔、罪行、病情等),使之惡化。
I hurt my foot, then aggravated it by trying to walk too soon.我的腳受傷了,而過早的下地走路又加重了傷情。
-
reinforce v.增援,一般用于軍隊或警察的行動;(以添加材料等)加強。
A police officer saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him.一位警察看到三個盜賊搶劫銀行,用無線電話要求增援。
-
increase v.指數量上的增加
The number of people has been increased.人數增加了。
-
strengthen v.加強,鞏固,增強,相當于to become stronger。
Exercising every day strengthens the heart.每天鍛煉可以提高心髒的功能。
Competition, they believe, strengthens the national character rather than corrupt it.人們認為競争加強了民族性而不是破壞了它。
-
intensify v.使變得更強烈、劇烈,加劇,相當于to become more intense or intensive。
intensify colors加深色彩
intensify hatred加深仇恨。
<alert/cautious/considerate>
這一組形容詞都表示"小心的,謹慎的"。
-
alert a.警惕的,留神的。
The hostess remained standing, alert to every guests' drinking need.女主人一直站在旁邊,時刻準備給大家斟酒。
-
cautious a.細心的,謹慎的。
He has a cautious attitude about spending money.在花錢的問題上他态度謹慎。
-
considerate a.關心他人的,體貼的。
He is always considerate of others; he is kind and sympathetic.他總是很體諒他人,并且慈祥而富有同情心。
<alive/live/living/lively>
這一組形容詞都跟"活"有關。
-
alive a.活着的,有活力的,常作表語,作定語時必須後置。
After the accident, he was barely alive.交通事故後,他奄奄一息。
all man alive所有活着的人
-
live a.活的,有活力的,現場直播的
We watched the live broadcast of the opera on TV.我們通過電視觀看了這部歌劇的實況。
-
living a.活着的,作定語可前可後,可修飾人也可修飾物。
Who is the world's greatest living artist?誰是現在還健在的世界上最偉大的藝術家?
-
lively a.活潑的,栩栩如生的。
She is a lively young girl, always laughing and doing things.她是個活潑可愛的小姑娘,總是歡聲笑語忙個不停。
<alleviate/diminish/reduce/decrease/decline>
這一組動詞都有"減少,減輕"的意思。
-
alleviate v.在痛苦方面的減輕,緩和
The painkiller alleviated the pain.止疼藥減緩了疼痛。
-
diminish v.指因為不斷消耗,在數量方面緩慢減少,也指在素質或者價值的下降。
The supply of oil has diminished because of the war.由于戰争石油的供應減少了。
-
reduce v.指人為地使某物在數量或重量方面的減少或降低。
He reduced the amount of money they could spend.他縮減了他們的開銷。
-
decrease v.指數量上的減少;力量或者強度的減弱。
The population decreased a lot last year.去年人口數量急劇下降。
-
decline v. (數目、價格、比率)下降;謝絕,婉言推辭;衰退,衰落。
Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明顯下降。
He declined our invitation to dinner.他婉拒了我們請他吃飯的邀請。
<allocate/separate/detach/divide>
這一組動詞都有"分開"的意思。
-
allocate v.配置設定,把……撥給。
The city government allocated money for schools and the police in this year's budget.市政府在今年的預算中給學校和警察部門配置設定了資金。
-
separate v.人為地分開,使隔離開。
We separated the salad forks from the dinner forks.我們把沙拉叉與餐叉分隔開。
-
detach v.拆開組合的物體;遠離,疏遠。
We need a carpenter to detach this bookshelf from the wall.我們需要一名木匠将書架從牆上拆下來。
-
divide v.指将整體分為若幹個部分。
The huge corporation divideds into smaller companies.這家特大公司分成一些較小的公司。
<ambiguous/obscure/vague/unclear/dim>
這一組形容詞都有"模糊"的意思。
-
ambiguous a.意義含糊的,有歧義的,指因字、詞、句有歧義而使人感到模糊不清、難以了解和把握。
His ambiguous directions confused us; we did not know which of the two roads to take.他的模棱兩可的指導使我們很迷惑以至于我們不知道該走哪條路了。
-
obscure a.用于表達因光線不足而使人看不清楚。該詞的引申意義可以表示文法、文字、記憶等因複雜、深奧、模棱兩可而使人看不懂和無法了解。
The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references.艾茲拉·龐德的詩有時候難以了解,因為詩歌中含有許多令人費解的典故。
-
vague a.含混的,不清楚的,多用于比喻意義,用來表示因邏輯關系不清、言辭籠統而導緻的意義不清楚,該詞也可表示輪廓形狀的不清楚和模糊。
He has some vague ideas about what to do, but nothing specific.他大概知道他要做什麼,但沒有具體的計劃。
-
unclear a.指句意、字迹不清楚,使人難以看懂;不肯定的。
Unclear writing is difficult to understand.模糊的字迹使人難以辨認。It is unclear whether the economy will get better.經濟是否好轉仍不明朗。
-
dim a.光線暗淡的,看不清的;記憶力模糊的;不大可能的。
Don't work in dim light.不要在昏暗的光線下工作。
His changes of recovery from illness are dim.他康複的可能性十分渺茫。
<astonish/amaze/surprise/wonder>
- astonish是震驚,效果相對來說比較強,
- amaze是不可思議,像amazing,就表示對一個很神奇,很爽的事情的驚歎。
- surprise是使驚訝,效果比較适中,也很常用。
- wonder是好奇,想知道的意思。
<abide/adhere/conform/comply>
都有“遵守”的意思,但是它們的搭配不同。
-
abide v.後接by表示“遵守,同意”。
I will abide by the director' decision.我将遵從主任的決定。
-
adhere v.後接to表示“遵守”。(當然adhere一詞的其它意思如“堅持;粘附”也經常被考到。)
Car drivers must adhere to the rules of driving.汽車司機必須遵守駕駛規則。
-
conform v.後接to表示“遵守,符合”。
All individuals are required to conform to the laws made by their governments.每個人都應該遵守政府制訂的法律。
-
comply v.後接with表示“遵守,服從”,用于正式的場合。
Our company complies with governmental regulations on paying taxes.我們公司遵守政府有關納稅的規定。
<abnormal/uncommon/disordered>
這三個單詞都有“反常的”之意。
-
abnormal a.不正常的,反常的(但并非罕見),指行為或現象(如氣候)的異常。
His body temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching 40.5 degree centigrade.他的體溫三天來一直都不正常,最高的時候達到40.5攝氏度。(盡管身體發燒不正常,但生活中也時有發生。)
-
uncommon a.罕見的,不平常的,指很少經曆或很少見到的狀況;特别的,出色的。
Hurricanes are uncommon in England.飓風在英國非常罕見。
That is uncommon instant coffee; it tastes great!那速溶咖啡品質上乘,味道好極了!
-
disordered a.混亂的,雜亂的;(精神或身體)有病的。
We couldn't understand her disordered presentation.我們聽不明白她條理不清的陳述。
<abolish/cancel/eliminate/dispose/erase/exclude/extinguish>
這一組動詞都有“取消,除掉”的意思。
-
abolish v.指對法律、習俗、制度的廢除;完全破壞。
The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒稅。
-
cancel v.對預先安排的某種活動(如旅行、計劃、會議等)的取消;删去(字、句)。
The meeting has been cancelled because of the flu.會議由于流感而取消了。
-
eliminate v.指消除、淘汰已經存在但是現在不需要的東西。
The losing team was eliminated from further competition.失利的那個隊被淘汰了,不能參加下一階段的比賽。
The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.醫生幫助他排出腸中毒素。
-
dispose v.處理,處置;表示“除掉、扔掉”時常與of連用。(這一點需要注意。)
After your picnic, please dispose of the litter.野餐後請清除掉垃圾。
-
erase v.除去,擦掉,指有意識地除去字迹、聲音等。
I erased the music on the tape before recording on the tape again.我在往錄音帶上錄音之前先消掉了上面的音樂。
-
exclude v.排斥;排除,不包括在内,與include互為反義詞。
The restaurant excludes anyone who is not properly dressed from entering.衣冠不整者不得進入該餐館。
-
extinguish v.熄滅,撲滅(火);使沉默,使暗淡
Firefighters extinguished a big fire.消防隊員撲滅了大火。
<abstract/digest/outline/summary>
這一組名詞都有“要點,摘要”的意思。
-
abstract n.概要,摘要,尤其指對學術論文或法律論據作的簡述。
I have read the abstract of his book.我已經讀了他的書的概要。
-
digest n. (篇幅較長的)摘要,文摘,它是對原文的濃縮而不是對原文的簡單解釋,濃縮後仍保持原文的順序、重點和風格。
Reader's Digest《讀者文摘》
-
outline n.要點,大綱,概要。
She made an outline of ideas she wanted to present in her talk.她把自己要談的想法列了一個提綱。
- summary n.總結,摘要,指用寥寥數語概括文章或者講話的要點,不考慮原文的風格。
<absurd/ridiculous/silly>
這一組形容詞都有“愚蠢,可笑”的意思。
-
absurd a.荒謬的,可笑的,指因不符合常識、違反真理或不合邏輯而令人發笑。
There was an absurd idea that the earth was flat and motionless.過去曾經有一種荒謬的觀點認為地球呈扁平狀而且靜止不動。
-
ridiculous a.荒唐可笑的,指因為愚昧無知而令人發笑并成為笑柄,含有蔑視成分。
It is ridiculous to judge a foreign culture only by its food.僅僅根據一個國家的飲食來評價該國家的文化是荒唐可笑的。
-
silly a.愚蠢的,傻的,指由于單純或者頭腦簡單而顯得愚蠢。
a silly little boy傻小子
<abundant/plentiful>
這兩個形容詞都有“充足的”之意。
-
abundant a. (數量)充足的,常用于人、物産、資源、雨量等,含有“過多”之意。
Oil is in abundant supply in this country.這個國家石油供應十分充裕。
-
plentiful a.豐富的,充足的,常用于食物、收獲、财産等,不能用于時間、空間、思想等方面。
Eggs are plentiful at this moment.現在雞蛋很多。
<accent/tone/dialect>
這三個名詞意思相近,容易混淆。
-
accent n.口音,指某一地區語言的發音特征;重音。
He speaks English with a Spanish accent.他講英語帶有西班牙口音。
-
tone n.語氣,音調,指說話人的口氣或聲音的高低、輕重等。
He speaks to his baby in soft tones.他用柔和的語調和他的嬰兒說話。
-
dialect n.方言,土語,地方話,指一個地區人們所使用的語言。
the Sichuan dialect四川方言
<accommodate/afford/furnish>
這一組動詞都有“提供”的意思。
-
accommodate v.提供住宿、房間;适應,迎合,遷就。
This hotel can accommodate up to 500 guests.這家飯店可供500位來賓住宿。
The company accommodated the customer's wish and sent the delivery overnight.公司滿足了顧客的願望,連夜将貨物發了出去。
-
afford v.負擔,支付;當“提供”講時,多用于指抽象事物的提供。
We can't afford that expensive sports car.我們買不起那輛昂貴的跑車。
The tall building affords a beautiful view of the ocean.從這幢高樓上可以看到大海的美麗景緻。
-
furnish v.指提供生活或某種用途所需要的東西。
Reading furnishes the mind only with materials of knowledge, it is thinking that makes what we read ours.閱讀雖然為我們的思想提供了各種知識,然而隻有思考才能将我們讀到的内容變成自己的東西。
<accomplishment/attainment/achievement>
這三個名詞都有“成就”的意思。
-
accomplishment n.成功,成就;才藝,修養。
Climbing that high mountain was an accomplishment for the hikers.對于登山運動員來說,爬上了那座山就是成功。
Being able to paint well is just one of her accomplishments.畫畫得好隻是她的許多才能之一。
-
attainment n.指學識和造詣(常用作複數);達到,到達。
a scholar of the highest attainments造詣極高的學者
- achievement n.可指抽象的“成就”,或具體的“成績”,與accomplishment是同義詞。
<accuse/charge>
兩個動詞都有“控訴,指控”之意,但它們後面所搭配的介詞不同。
-
accuse v.指控,控訴,與介詞of連用。
The police accused him of theft.警察指控他犯有盜竊罪。
-
charge v.可以指因為小錯而受的責備,也指因違法而受到控告,與介詞with連用。
The police charged him with murder.警察指控他犯了謀殺罪
<amplify/enlarge/stretch/magnify/reinforce/expand>
-
amplify v.擴大,增加,尤其指通過增強電壓或電流使聲音擴大;補充叙述(故事、事件等)。
We must ask you to amplify your statement.我們得請你對你的說法作進一步的說明。
-
enlarge v.擴大,多指具體物品如相片的放大。
enlarge photograph放大照片enlarge a house擴建房屋
-
stretch v. (有彈性地)伸展,延伸,并有可能超過限度;伸長、伸出(身體某部位)并繃緊肌肉(尤指在放松後或為了夠着某物)。
The pullover stretched after I had worn it a few times.這件套頭毛衣我穿了幾次之後就撐大了。
Having finished their morning work, the clerks stood up behind their desks, stretching themselves.完成了早間工作之後,職員們站到桌子後面伸伸懶腰。
-
magnify v.放大,指用透鏡或顯微鏡使物體看上去大一些。
His eyeglasses magnify words so he can read them.他借助眼睛把字放大以便能夠閱讀。
- reinforce v.增援,加強。
-
expand v.指範圍、體積的擴大、增大,也可以指内容或細節的充實。
The balloon expanded, then exploded.氣球先是膨脹,然後就爆破了。
<anger/fury/indignation/resentment>
這一組名詞都有"憤怒、生氣"的意思。
-
anger n.氣憤,生氣,是一般用語。
After their argument, he expressed his anger by punching the other man in the face.争吵之後,他一拳打在那個人的臉上以發洩怒氣。
- fury n.暴怒,大怒,程度較anger要強
-
indignation n.義憤,尤其指出于道義上的激憤。
general indignation at the sudden steep rise in bus fares公共汽車票價突然猛增激起的公憤
-
resentment n.憤恨,怨恨,不滿,是正式用語,尤指由于受侮辱或自尊心受到傷害後而産生的憤慨。
There was a feeling of resentment in the office after everyone's pay was lowered.大家的工資降低後,辦公室裡怨聲載道。
<apparent/evident/manifest/obvious/distinct>
這一組形容詞都有"明顯的"之意。
-
apparent a.明顯的,顯而易見的,尤其指容易觀察到或認識到的事物。
He is very unhappy, and it is apparent that he wants to leave now.他很不高興,顯然他現在想走了。
-
evident a.明白的,明顯的,與apparent基本同意,多用于推理或由事實證明的事物。
It is evident that he is guilty; his fingerprints were found at the crime scene.顯然他是有罪的,在犯罪現場發現了他的指紋。
-
manifest a.清楚的,明顯的,多指根據外部特征或迹象便能看出或了解其意義,常作表語。
Her ability is manifest, but she is not attractive.她才能出衆,但長相并不動人。
-
obvious a.明顯的,顯而易見的,含有無可辯白,不需證明之意。
It is obvious that that woman has had too much to drink.很顯然,那個婦女酒喝的太多了。
-
distinct a.清楚的,明顯的;不同的,獨特的。修飾性質明顯不同的東西。
Medical care has made a distinct improvement in his health.治療已使他的健康有了明顯的好轉。
<applaud/clap/commend/praise>
-
applaud v.鼓掌,贊揚,指因精湛表演或某種行為得到别人的贊許,大聲叫好或熱烈鼓掌。
The boss applauded my efforts by praising my work.老闆表揚了我的工作,對我的努力表示贊許。
- clap v.拍打,其用法是clap one's hand = applaud,不能說applaud one's hands。clap sb.為某人鼓掌,clap sth. 拍打某物
-
commend v.為正式用詞,用于對具體功績或成就表示嘉獎,通常指上級對下級、長輩對晚輩的贊賞。
The teacher commended the student for doing well on the exam.老師表揚學生們的考試成績優異。
-
praise v.為一般用詞,用于對某人的優秀品質表示欽佩羨慕;贊頌,贊美。
A supervisor praised the employee for her good work.一位主管稱贊這位員工的工作做得不錯。
Survivors of the crash praised God for saving them.墜機事件的幸存者贊頌上帝使他們得救。
<area/district/region/vicinity/zone>
這一組名詞都有"區域"的意思。
-
area n.泛指面積較大的地區;面積;專業領域。
The New York area has high rents.紐約地區房租很高。
- district n.行政區劃的小範圍地區。如Xicheng district北京西城區
-
region n.行政區劃上更大的地區,如"自治區";身體部位。
The northeast region of the USA includes New York and the six New England states.美國東北部包括紐約和新英格蘭地區的那六個州。
-
vicinity n.周圍地區,附近地區。
The police were alerted that the escaped criminal might be in the vicinity.警察都十分警惕因為逃跑的罪犯就藏在附近地區。
-
zone n.指特定的地方、地帶。
The city passed a law to create a business zone on some empty land.市政府通過法律,在一些空地上開辟商業區。
<assembly/conference/congress/rally/seminar/session/summit/symposium>
這一組名詞都表示"會議"的意思。
-
assembly n.集合,集會。
The assembly of students takes place in the auditorium.學生們在大禮堂舉行集會。
-
conference n. (專門性的)會議,讨論會。
The conference on international economic problems met in Geneva.關于世界經濟問題的會議在日内瓦召開。
-
congress n.代表大會,(美國的)國會。
Congress passes laws that must be obeyed by the people.美國國會通過的法律,人民一定要遵守。
-
rally n. (鼓舞士氣的)集會;群衆性集會。
The football coach called a rally to build up the team's excitement for the next game.足球教練召開了一個動員會,以便鼓舞士氣打好下次比賽。
-
seminar n. (大學的)研究班,研讨會。
During summer vacations some teachers attend seminars at college.暑假裡,一些教師在學院裡參加研究班。
-
session n. (一屆)會議,回合。
the autumn session of Parliament議會的秋季會議
-
summit n.最進階會議,峰會(通常為上司人參加)。
Next year, the summit will be held in Vienna.明年将在維也納舉行最進階會談。
-
symposium n. (學術、科研方面的)座談會,專題報告會。
The symposium on SARS research lasted two days.非典型性肺炎研究的研讨會持續了兩天。
<assessment/estimate/evaluation>
這一組名詞都有"評估"的意思。
-
assessment n.評估,估價,常常表示對于财産、價值的評估。
We have a low assessment on our property.我們對我們的資産評估很低。
-
estimate n.估計,強調進行評估得出的結果,常與動詞give搭配。
The mechanic gave me a rough estimate of two or three hundred dollars for the repairs to my car.機械師給我的汽車修理費的粗略估計是200或300美元。、
-
evaluation n. (對于能力,價值、工作業績的)評價,估價,常帶有肯定的、正确的含義。
He gave a positive evaluation of our scientific research.他對于我們的科學研究給予了積極的評價。
<associate/ally/combine/unite>
這一組詞都有"聯合"的意思。
-
associate v.交往,結交;聯系,聯想。多指平等友好的合作,後接with,表示與某人交往或合作,後接in表示在某個方面合作。
We associate with our neighbors at church.在教堂裡,我們同鄰居交往。、
-
ally v.使結盟,使聯姻,多與with搭配。
Several political parties allied with each other against higher taxes.幾個政治黨派聯合起來反對提高稅收。
- combine v.聯合,化合,混合,多指為了某個目的将不同的人或物混合而成一個整體。The girl combined sugar, butter, and flour to made the dough.小姑娘把糖、黃油和面粉混合到一起做成面團。
-
unite v.聯合,合并,團結,尤指不同的事物或人組成統一體,強調結果的一緻性。
The nation united against its enemy.國民團結一緻共同對敵。
<average/common/general/universal/usual>
這一組形容詞都有"普通"的意思。
-
average a.普通的,一般的,它強調的是一般水準或普通水準;通常在有數字出現的情況下,表示"平均的"。
The average runner can run 2 miles in fifteen minutes.跑步者15分鐘内平均跑兩英裡。
-
common a.常見的,普通的,不足為奇的,有時引申為"平凡的",強調事物的共同性。另外,它還有"公共的,共同的"之意。
Car accidents are a common occurrence.交通事故是很普通的事件。
-
general a.普通的,一般的,表示涉及到各方面,強調整體性而非個别和例外,該詞的反義詞為particular。
In general, the economy is doing well now.總的來說,現在的經濟形式還不錯。
-
universal a.普遍的,比general語氣更強,有"全然沒有例外"的意思。
Poverty is a universal problem all over the world.貧困是世界各地普遍存在的問題。
- usual a.通常的,慣常的,強調"習慣性的,符合規章制度的",是個一般用語。
<award/reward>
-
award v.指正式地或官方地頒發,授予,給予;也可以指法庭裁決給予。後面可跟雙賓語。
The school principal awarded a prize in history to the best student.學校校長将曆史獎授予最出色的學生。
-
reward v.酬勞,獎賞,回報,通常指因做了某一件事或提供了某種服務而應得到報酬或酬謝,其後一般以人或人的行為作賓語。後跟with用來說明以何物作為報酬。
I will reward to the person who returns my lost dog.我将出50美元,酬謝幫我找回丢失的狗的人。
<aware/conscious>
-
aware a.知道的,意識到的,強調感官對外界事物的意識
He was aware of his mistake.他意識到自己的錯誤。
-
conscious a.有意識的,意識到的,一般指内心所意識到的。
The salesman is conscious of the fact that he must increase sales.銷售員意識到他必須增加銷售量。
<base/foundation/ground>
這一組名詞都有"基礎"的意思。
-
base n.指具體的有形的基礎,也可指物體的底部、基部;基地,總部。
They use their apartment in New York as a home base from which they travel frequently.他們把紐約的較高價的電梯大廈作為他們頻繁出行的大學營。
-
foundation n.本義指建築物的地基,含有堅實的基礎的意思;基金會。
The foundation for our house is made of cement.我們房子的地基是水泥打下的。
- ground n.地面,土地,也指地域,水底,海底。
<basic/elementary/fundamental>
-
basic a.基本的,基礎的,既可用于具體事物,也可用于抽象事物。
He has a basic understanding of the problem.他對問題有基本的了解。
-
elementary a.初步的,初級的。
elementary school國小
-
fundamental a.根本性的,一般隻用于抽象的事物;必要的,必須的。
Honesty is a fundamental principle in dealing with others.誠實是與别人相處的基本原則。
<beam/chuckle/giggle/grin/jeer/laugh/roar/sneer>
這一組都有"笑"的意思,而它們之間的差别也是明顯的。
-
1.beam v.本義指照耀,放光,引申為"微笑",是正式用語,指面帶喜悅或笑容,暗示對他人的友好或内心的滿足。
She beamed with happiness.她高興得眉開眼笑。
-
chuckle v. (書面語)吃吃的笑,抿嘴笑,輕聲笑,多指因得意或領會到某事中的趣味而暗自發笑。
She does not laugh out loud; she only chuckles.她沒有笑出聲來,隻是抿嘴而笑。
-
giggle v.咯咯地笑,癡笑,傻笑,多指女人和孩子由于緊張、被逗樂、尴尬時所發出的笑聲。
The schoolgirls giggled when the famous football player walkedsintostheir classroom.當這個著名的足球運動員走進教室時,女生們都咯咯地笑起來。
-
grin v.露齒而笑,指人因高興、滿足、輕蔑等咧開嘴露齒地笑。
He grinned at his mother.他沖他的媽媽咧嘴一笑。
-
jeer v.譏笑,嘲笑,其同義詞是mock。
The crowd jeered when the boxer was knocked down.當那個拳手被人打倒時,人群開始嘲笑他。
- laugh v.笑,大笑,用于一般的笑或出聲的大笑。
-
roar v.怒吼,咆哮,引申為放聲大笑,哄堂大笑。
He roared when he heard the joke.聽完這個笑話,他哈哈大笑。
-
sneer v.冷笑,嘲笑,指以語言、表情、和聲調表示輕蔑或嘲弄。
He sneered at the offer and said it was two low.他對報價嗤之以鼻,說它太低了。
<among/amongst>
完全相同
<change/alter>
兩者都有改變的意思,但仍有相當差別的。
Change 是改變、變更的意思,而alter是修改的意思,往往用于法律條文、合同等的修改,衣服的改長改短也使用alter這個詞。Change很常見了,這裡說一下alter的例句吧。This clause of the contract may be altered by mutual negotiation.合同這條文可以通過雙方商讨來修改。Please alter this pair of trousers to fit me.請把這褲子改得适合我。
<somehow/anyhow>
1.somehow不知怎麼地、以某種方法;
2.anyhow=anyway:不管怎樣、無論如何、馬馬虎虎;
<argument/quarrel/debate/contest>
- argument争論說服
- quarrel口角吵架
- debate讨論探讨
- contest比賽鬥争
<apparatus/instrument/device/appliance>
-
apparatus主要指“器械,裝置,儀器,器官”;
The television men set up their apparatus, ready to film. 攝制組的人架好機器準備開拍。
-
instrument主要指“儀器,工具,樂器”;
All surgical instruments must be sterilized before use.手術前,所有手術器械必須消毒。
-
device指“器具,裝置,儀表,手段”;
The television receiver is an electronic device. 電視接收機是一種電子裝置。 4.appliance指“器具,器械,家用電器等”。The kitchen is equipped with modern appliances.廚房裝備了現代化的炊事用具。
<device/equipment/apparatus/facility>
- device是指小型的裝置,如傳感器,開關類的.設計上的多樣性
- equipment指大型裝置,如電機,機器等.生産上的裝備性
- apparatus指儀器或器械.使用上的工具性
- facility大多指公共設施,如電話亭 井蓋。。。等。。.用途上的便利性
<not a bit/quite a bit/not a little>
-
1. Not a bit.
(1)表示完全否定,意為:一點也不;完全不。
(2)有時可用來回答感謝,意為:不用謝;不客氣;沒關系;哪兒的話。
- Quite a bit.表示确認或肯定,意為:不少;很多。
- not a little=many/much
<burst/explode/blast>
- burst是突發性的含有暴炸的意思,但更多我認為用于the little girl burst into cry.
-
explode是指爆炸或人使炸彈爆炸,即主語是人是物都可以
When the boiler exploded many people were injured.
She exploded into laughter.
-
blast指物的爆炸,也指沖擊,
Whe film was blasted by the critics.
<cease/stop>
- cease:formal,to stop happening or existing; to stop sth from happening or existing比較正式的用語,終止(目前正在)發生或存在的事情
-
stop:to end or finish終止或結束,口語中常與and連用,加上另一個動詞,例如:
He stopped and bought some flowers.
Let's stop and look at the map.
<compose/consist of/comprise/constitute>
這組動詞的一般含義為“組成”或“構成”。
-
compose 在表示“由……材料構成”時,見于被動語态;在用于主動語态時,一般它所表示的“構成”或“組成”總包含着融合為一,而且主語或者是複數名詞或者是集體名詞。
Concrete is composed of cement, sand and gravel mixed with water. 混凝土由水泥、砂、石子與水摻和而構成。
England, Scotland and Wales compose the island of Great Britain. 英格蘭、蘇格蘭和威爾士構成大不列颠島。
Mere facts, badlly stated, do not compose a good book.僅僅有資料,如果陳述得很糟糕,并不能組成一本好書;
-
consist of 的含義與被動語态的 compose 相同
Though the costume consists only of a sheet, it was very effective.雖然那件化裝服裝僅由一條床單組成,但效果很好。
-
comprise 在表示“構成”時,其内涵是“包括”或“覆寫”
These houses do not comprises all his property. 這些房産并沒有構成他的全部财産。
The committee comprises men of widely different views. 這個委員會由見解甚為懸殊的人組成。
- constitute 的主語可以是複數名詞也可以是單數名詞,所“構成”的事物在屬性和特征上,亦或在組織上,與組成成分是一緻的 This growing poverty in the midst of growing poverty constitutes a permanent menace to peace. 在這種不斷增長的貧困中正在增長着的貧困,構成了對和平的永久的威脅。 Seven days constitutes a week. 七天構成一個星期。
<competition/contest>
-
1.competition “競賽,比賽”,指力量、技巧、能力的比賽或獲利、成功的競争。如:
All students are brought into competition for the prize.全體學生都參加這項獎品的競争。
Who will be the team’s competition in next week’s game?在下周的比賽中誰将是這個隊的對手?
-
contest “競賽,比賽”,指力量、速度、智力的競賽;席位、土地、陣地、勝利的争奪。如:
He won a gold medal in an international contest.他在國際比賽中赢得了一枚金牌。
There is going to be a musical contest this evening.今晚将有一場音樂比賽。
a composition contest 作文比賽
a speaking contest 演講比賽
a tug-of-war contest 拔河比賽
a maths contest 數學競賽
<contain/include/consist>
-
contain:主語是容器或比作容器,賓語是所含内容。如:
The box contains some sugar.
The book contains seven parts.
-
include:同類的總數事物中包括部分。如:
I have six friends including John.
-
consist of:有多少個部分組成,相當于be made up of。如:
The world consists of seven continents.
<continual/continuous>
- continual: 頻繁的,中間可以有間斷
- continuous: 連綿不絕的,中間無間斷
<cope with/deal with>
短語cope with意思是“對付、處理”,如:Can you give me some advise to cope with this problem. 處理這樣的問題你能給我點建議嗎? 表達這個意思,也可以用deal with短語,如:He has learnt to deal properly with all kinds of complicated situations.他已學會恰當地應付各種複雜局面。注意,它們的差別在于,deal with還可以表達“關于……”的意思,如:This book deals with an important issue.
<behavior/conduct/act/demeanor>
- behavior是最普通用詞,可以指某個具體行為,也可以指某情況下的一般行為。
- conduct一般是按照道德規範來說的,常常指違反規定的行為,也可以指高尚的行為。
- act是指一次行為、舉動。
- demeanor風度、态度的含義多一點。
<oblige/coerce/compel/force>
- oblige 做事的人覺得自己有義務去做某事
- coerce 主要用武力威脅讓别人去做某事
- compel 也是威脅強迫讓人去做事 但是沒有coerce語氣和表達意思強硬,不一定用武力強迫
- force 用權威和武力,主要指有威信的人或機構強迫别人做事
<integrate/combine/blend/mix/mingle>
-
1. blend 指“将各種茶、煙草、酒等混在一起或将一種東西一點點地溶于另一種中, 便成為所需求的混合物, 其中各成分不複單獨存在, 而此混合物卻具有各成分的性質”, 側重“整體的統一性”, 如:
You must blend the flour and eggs and sugar together before you make cakes. 先要把面粉、雞蛋和糖和在一起,才好制作蛋糕。
- mix 指“兩種或兩種以上東西混在一起成一混合物, 其中各成分混得很均勻, 很難分開, 但多少仍保持原來的性能等”, 如: You mix flour, yeast and water to make bread. 你把面粉、發酵粉和水和在一起就能做面包。
- mingle指“把東西混合在一起, 但各成分還能差別出來”, 如:mingled feelings of joy and sorrow 悲喜交加。
-
integrate指"把所有部分放在一起而成一整體" , 如:
Many suggestions are needed to integrate the plan.需要許多建議使計劃更加完整。
-
combine是指把兩項或多項内容合并起來,如:
The two small shops combined to make a large one.這兩個小店合并起來成為一個大商店。
<agree/consent>
-
1.agree 指原來有過分歧, 經協商後“達到意見一緻”, 使用範圍較廣,既可包括書面同意也可包括口頭同意如:
The views of the two leaders agree.兩位上司的意見取得一緻。
-
consent 指同意;應允;允許.語氣較輕,一般強調得到口頭應允.
I had to get my mother's consent before I went.我走之前需征得母親同意。
<Corporation/Inc./Co.Ltd/Company>
- Corporation 法人、集團公司、股份有限公司
- Inc. 股份有限公司 (Incorporated)
- Co.Ltd Company Limited,有限公司
- Company 公司的總稱
<drill,exercise,practise,train>
- drill指為身心鍛煉或為養成良好習慣而進行一套有規則的嚴格訓練,尤指學校課堂内的練習或軍事訓練.
- exercise主要用于指為強壯體魄而進行的體育活動,其引申意義同practise,指為保持某些已獲得的技能進行的練習.
- practise指為了完善而達到熟練而有規則地,反複地做某事.
- train着重為了某一特定的目标而進行的專門性的,有一定期限的培養.
<facility,facilities>
一般說電力設施,郵政設施等統稱用facilities,單個的用facility。
<equipment,facility,device,tool>
-
equipment 是不可數名詞,指用于某一特殊目的的東西,供給品,裝備等。如:
a completer of equipment,
an important piece of equipment,
basic kitchen equipment,
stereo equipment。
-
facility 是可數名詞,常用複數形式。facilities指為一特殊活動或目的所提供的種種便利,包括裝置、建築物和服務等等。如:
production facilities,
facilities for study,
facilities for travel,
sports facilities。
-
device裝置,設計,政策,裝置,這個既可以是抽象的,也可以是具體的,比如:
They use television advertising as a device for stimulating demand.他們利用電視廣告作為刺激需求的方法。
Her illness is merely a device to avoid seeing him.她所謂生病隻不過是避免見他的花招而已.
The device had undergone extensive testing.這種裝置經受過廣泛的試驗。
-
tool工具,例句與用法:
Words are the tools of his trade.言語是他那一行必不可少的工具。
The artist tooled a pattern onto the cover of the book with a hot needle.那位藝術家用燒熱的針在書的封面上燙出圖案。
This program gives managers a valuable planning tool.這套程式是經理人員制訂計劃的可貴的工具。
<fabric,structure>
近似的,可以用fabric=組織、structure=構造,來區分.
<external,exterior>
external和exterior這兩個詞經常可以毫無差別地換用,意思都與outside差不多,表示外部、外面。但是,如果要表示在某物範圍以外或遠離某物時,多用external,而如果要表示在某物表面或正位于其外部界線上時,多用exterior。另外external有時與superficial意思相似,表示某物的外表,與其本身究竟是什麼沒有多大關系。而exterior有時則與outer,outward相似,用于某種情況的外在表現。
<extend,expand>
- extend 是擴充的意思,是長度或範圍的擴充,延伸。
- expand 是膨脹的意思,是體積擴大,或欲望膨脹。
<breast,bosom,chest>
- breast指人或動物的胸部或胸部的前面,也指男人或女人的乳房。
- bosom文學用詞,與breast同義,特指女性的乳房,也可用作比喻。
- chest指胸膛,即肋骨所包圍的部分。
<faint,feeble,fragile,weak>
-
faint a.虛弱的,眩暈的,指人在特定場合感覺到的虛弱,通常不是天生體質上的虛弱而是由于某種原因造成的暫時的情況。
The summer sun was so strong that she felt faint.夏天的陽光太強烈了,她感覺到眩暈。
-
feeble a.虛弱的,無力的,常用來形容人的聲音或行為。
The elderly lady has become feeble and unable to care herself.這個老太太已經很虛弱了,無法照顧她自己。
-
fragile a.脆弱的,易碎的,指物體容易打碎,或人體質虛弱、容易受傷害。
That dish is fragile, so be careful.那個盤子容易碎,是以千萬小心。
-
weak a.這組詞中應用範圍最廣的一個,既可以指身體虛弱的,無力的,也可引申為在力量、權力、技能、影響等方面有欠缺或軟弱。
The patient is losing blood and becoming weak.病人在失血,身體開始虛弱下去.
<feature,charactoristic,property>
-
1.Feature的意思是“特色”或“特點”。feature不表示屬性或特質,而是指某物(如臉面、景色、物體、性格)的一部分,因其外形或重要性突出而引人注目,如:
the geographical features of the region,
Her dancing eyes are her most attractive features.
An important feature of our work is students' involvement.
The most outstanding national feature is the language.
-
characteristic基本的意思是“特征”,指恒定的、使某人或物有别于其他的人或物的屬性和特質,如:
a characteristic of Western/Chinese civilization,
women's physiological characteristics,
The nationalities in China have all retained their special national characteristics.
-
property 和 feature 都有 characteristic(特征)的意思 不過properties一般是指(普通的)特性的意思,feature一般指得是特别的/引人注目的特征/特性。比如說:
The properties of this cell phone is to receive and send messages. 這個手機的特性是接受和發送短信。 (在這裡 是指一些普通的特性) The special features of this cell phone is to play music. 這個手機的特征是可以聽音樂。(在這裡 是指與衆不同的特性。)
<taste,flavour>
- taste. 味道,滋味;感受,體驗.可以是抽象的,如失敗的滋味.
- flavor 口味,風味.一般性食品的口味種類,比如香草味冰激淩.如東方的韻味eastern flavor.
<glance,glimpse>
glance 多指有意識的"一瞥"。glimpse 多指無意識的"瞥見"。它們的差別和look與see的差別類似。take a glance at (看一看)的結果是catch/get a glimpse of (瞥見)了。
<real,true,genuine>
-
real是真實的,不是想象的或者是編造的。
The danger is real. He's a real person. Real life 反義 fantasy。
- true是真的,對的,相對于假的,錯的。 True反義false,fake。相對于“編造”,“假裝”時它real可以互換。比如說He is a true/real hero。He is a true/real friend.但用true語氣更強烈,着重說明他不是“假裝”的。
- genuine是說正宗原裝,相對于“仿制”,manmade。比如說真皮,真珠寶之類的。
轉載于:https://www.cnblogs.com/RoyCNNK/archive/2013/03/23/2977721.html