期待很久,周傑倫終于在24秒前釋出了一首新歌,這是為了讓歌迷們有點高興,多次催促周傑倫在最後收獲後。

這種喜悅并沒有持續太久,據說周傑倫新歌的前奏與南韓組合INFINITE在2011年的歌曲"Julia"幾乎相同,該歌曲涉嫌抄襲。
據悉,南韓組合INFINITE是2010年出道的男子組合流行歌唱組合。它由七名成員組成:金勝貴,張東宇,南有軒(賢),李浩軒,李成麗,金明宇和李城忠(同類)。
疑似抄襲的言論出來,粉絲不冷靜,直接出來的周吉倫還需要抄襲嗎?
周傑倫作為一方,很冷靜,無意回應。為什麼,因為這首歌的和弦早在《荔麗》《她的睫毛》中就被使用了。
一搜,周傑倫的《晴天》,她的睫毛,2003年收錄在專輯《葉慧美》中。你說2011年,怎麼沒人說漢團無限抄襲了周傑倫?畢竟,按照周傑倫的編曲手法,這首歌聽起來像是《龍之戰騎士》。
周傑倫在回應中還給大家上了一堂音樂科學課:和弦以同樣的方式,作曲的樂器如果一樣,你聽起來就像,基本上流行音樂和弦是相似的,主打歌會是那些種類,廣告就是那些種類,如何在今天相似的和弦中創造新的旋律,是重點。
最後,周傑倫神刀說:"哥哥應該走在前面,不然我列一堆給大家看。
沒辦法,周傑倫這麼公正,他有一個高不可攀的背景,"亞洲流行之王"的稱号不是白翻白。
隻能說,這次是周傑倫裝的!
周繼倫,不和漢羽打交道
衆所周知,周傑倫對漢語相當不屑一顧,或者可以說他經常活躍在"虞漢線"中。
當韓流占上風時,周繼倫獲獎時的演講是這樣的:不要讓韓流越來越嚣張,中國流才是最強大的。
他曾公開呼籲中國音樂家團結起來,他認為中國音樂與日本和南韓音樂相比是最強的。
2008年11月,在時裝盛典上,主持人曾寶儀提到周繼倫在南韓很受歡迎,建議他用韓語感謝南韓粉絲,他說:"中國風很害羞,我們都想學中文,我們不崇拜外界,這是我新出道直到現在的目的。"
對于中文歌曲,周繼倫有絕對的信心,他說,"說漢語是中國人的驕傲,外國人想和我們交流,請學中文。"
至于中文歌曲的推廣,周傑倫視之為使命:"中國歌曲真的可以站在世界的舞台上,我想用中文歌曲征服世界,我想全世界都能聽到中國歌曲。"
在另一次采訪中,周傑倫明确表示:"我們很自豪我們是中國人,我們正在做音樂,有很強的民族意識,我希望那些哈罕哈志的朋友,聽過這些歌後能改變你的想法。"
這不僅僅是說,他創作的中式歌曲比比皆是,《龍拳》《爺爺的茶》《媽媽》《東風破風》《七李湘》《春秋舞》《雪花》等等。
受邀出演好萊塢電影《綠蜂人》,讓影片一邊在《綠蜂人》結尾插入《雙棒》。在一次采訪中,他還公開宣傳中國歌曲。
當中國文化被"抄襲"時,周繼倫的态度也很堅決。今年年初,南韓試圖"去中國化"春節,不少國外相關媒體紛紛對關鍵詞進行修改,原定和普遍的"農曆新年"修改為"農曆新年"。
面對這樣的問題,周傑倫是第一個站出來說出來的,他連續五次,每一次都背着"中國新年快樂"。
在這些充滿中國元素的動态中,時代廣場廣告,中國風格的"公主",書寫中國風的方文山。
最後一篇比較直接,寫下"日出東方,隻有我不輸,謝謝,男女同校"的花言巧語,不僅讓大家感受到身為中國人的自豪感,還說周傑倫一直遵循"中國文化最強大"的自信。
其實,南韓人又愛又恨周傑倫。那一年,周東自導的《秘密不能說》橫掃了南韓各地,也作為一部傑作,在南韓影評人網中打得9.27分,評價數超過3萬條。
在各種綜藝節目中,經常有一個關于"周傑倫"的話題。南韓《北韓日報》也發表了一篇文章,稱周傑倫的成功是對北韓危機的反思。
金泰熙、少年徐賢、溫根英等人都提到過像周繼倫。崔世源曾在演唱會上唱過《說好幸福》。
如此優秀的周東,按照南韓人的性格,自然是要攀登關系。切入點是坤玲,他有四分之一的南韓血統。當周繼倫與坤玲結婚時,許多南韓媒體稱他為"南韓女婿"。
當然,周傑倫自然不理會,或者沒有看。
結語
在很多人眼裡,周傑倫有點"傲慢",想想看,當你達到他的身高時,你也會這樣嗎?
周傑倫影響了整整一代人,也許唯一能打敗他的就是他自己!