天天看點

戲霸張譯,霸得好!

給最後一塊,妄想獨立于大資料時代的自留地,多一點不要錢的支援和關懷。

也給自己多一點,算法之外的自由時間。

作者 | 啵狗 

編輯 | 烏蠅歌 

小風小浪原創出品 

作為開年第一爆,《狂飙》已經告一段落,但讨論度始終不減。

最新的熱度,來自女演員怒錘影帝。

前兩天,飾演女警姜超的演員劉若清在某音“發瘋”,炮轟男主張譯,聲稱“再也不想見到他”。

戲霸張譯,霸得好!

至于原因,是因為張譯删掉了她“原本很重”的戲份,并直言有人靠“溜須拍馬”,得到影帝加戲。

戲霸張譯,霸得好!

此言論一出,立馬登上熱搜,一時間關于“張譯戲霸”的讨論甚嚣塵上。

有人重提“張譯和節目組不和”之事,劉若清成了最大佐證。

之後,劉若清又發文澄清,說自己之前的發言隻是因為和老戲骨同組壓力太大,張譯對年輕演員要求嚴格。

戲霸張譯,霸得好!

張譯方面随後發表聲明,稱耍大牌、擅自删戲改戲等等都是造謠。

戲霸張譯,霸得好!

沒想到哇,正戲播完了,還有一出好戲。

關于是否真的不和,姜超的戲份到底有沒有被删掉,并沒有确鑿的證據。但關于張譯戲霸的讨論并不是第一次。

早在2013年,張譯就在接受采訪時表示,自己有改劇本的習慣。

難道張譯在《狂飙》劇組擅自加戲改戲确有其事?

出于好奇,本人連夜狂補各種物料,從直播到采訪再到花絮,居然真的讓我找到了張譯的戲霸“證據”。

但是,張譯好像在戲一種很新的霸?

别人戲霸,都是強行修改劇情,加重自己的戲份,以突出主咖地位。怎麼張譯不光給自己加,整個組的加戲kpi都歸他管啊?

讓很多人磕生磕死的警戒線名場面,就來自張譯的現場創作。

戲霸張譯,霸得好!

這誰不說一句強欣劑cp上大分!

接着是提供了最多“證據”的内鬼張彪。

戲霸張譯,霸得好!
戲霸張譯,霸得好!

張彪扮演者趙梓沖在直播中兩次提到張譯改戲加戲,說劇中警隊裡很多演員的戲和台詞,都是張譯“給”的。而張彪本人很多劇本上沒有的角色特點,也都是張譯想出來的。

至于麻雀小隊和雛鷹小隊的設計,也是張譯加上的。六年後,麻雀和雛鷹的呼應,同樣是張譯的手筆。

戲霸張譯,霸得好!
戲霸張譯,霸得好!

演員們直播連麥營業的時候,曹闖扮演者郝平專門提到,張譯在《狂飙》拍攝過程中擁有很大話語權。不僅如此,還軸得要命。

戲霸張譯,霸得好!

軸人掌權,必定熱衷于發表意見。

戲霸張譯,霸得好!
戲霸張譯,霸得好!

辦公室裡抓阄決定誰去做卧底接近瘋驢子的戲,就是張譯執意加上的。在這位“監制”看來,原來的劇本“光坐在那兒說話”,簡直太無聊了。

戲霸張譯,霸得好!

還産生了“表彰大會”感化李響的名場面。

戲霸張譯,霸得好!

同一場直播裡,李響和陸寒的飾演者也表示,張譯經常臨時創作,還要指導他們這些配角現場調整表演方式。

霍霍完同僚霍霍徒弟,屬實安欣行為。

在采訪中,被問及演員的“臨時創作”問題,李響回答他和張譯的兩場對手戲都來自張譯的自由發揮。

戲霸張譯,霸得好!

但在他看來,即興的創作,對劇本的調整,這樣的“戲霸行為”,反而對戲的呈現大有益處。

作為劇組”霸權“持有者,改台詞當然屬于家常便飯。甚至别說改了,張譯演戲連個準詞兒都沒有,全靠對手演員臨場應變。

我們親愛的驢哥,就是個“張譯受害者”。明明是個快速下線的小配角,但由于張譯的要求,基本喪失劇本使用權,一遍一遍現場對台詞,一條戲要拍攝好多次。

有時,張譯在現場會表現得像個導演。不止自己的戲,對手演員、群演,乃至布景、走位,都要發表些“個人見解”。

戲霸張譯,霸得好!

對此,制作人銳評:

戲霸張譯,霸得好!
戲霸張譯,霸得好!

“榮獲”戲霸稱号的,不止張譯一個。

但相比較張譯的新式戲霸行為,另一些人則更“老派”。

2013年,宋丹丹和宋方金的嘴仗,打得人盡皆知。

編劇宋方金為了吐槽宋丹丹愛改劇本,不光改自己還改别人,結果人人操着一口北京味兒的口頭禅,人人都成了宋丹丹。

這番吐槽獲得一衆編劇支援,看來倒黴編輯們,屬實苦戲霸行為久矣。

“雙宋之戰”的話題度毫不遜于今天對張譯戲霸的争論,甚至成了2014年安徽省的聯考作文題。

戲霸張譯,霸得好!

但宋丹丹的戲霸邏輯十分自洽,在為《我的兒子是奇葩》一劇宣傳的時候,宋丹丹扯起國際化大旗,為自己辯護。

戲霸張譯,霸得好!

2022年,綜藝《萌探探探案》上,又提起“戲霸”名号,宋丹丹表示“我攤牌了”,大方承認。

戲霸張譯,霸得好!

張一山立馬站出來唱紅臉,解釋“丹丹媽媽”之是以改劇本,都是為了作品好,勞心勞力,挨罵太委屈。

戲霸張譯,霸得好!

整挺好,“媽媽”落個耿直,“兒子”落個情商高,雙赢場面又達成了。

甄子丹的戲霸之稱由來已久,而甄子丹趙文卓事件,甚至已經成為了一個某度詞條。

2012年,甄子丹趙文卓因《特殊身份》一篇展開罵戰,趙文卓連發微網誌,明裡暗裡稱甄子丹是“劇組背後的霸權”,甄子丹也就由此背上戲霸的名頭。

甄子丹當然不買賬,接受采訪時發出戲霸靈魂三連問:

戲霸張譯,霸得好!

你說我戲霸?

什麼叫戲霸??

牛X的人不都戲霸嗎???

對待這種指責,甄子丹表現得毫不避諱,格外灑脫。

但他顯然并沒有真正看開。

不然,怎麼會在數年以後,又在某脫口秀節目上舊事重提:

戲霸張譯,霸得好!

似曾相識,好像就是宋丹丹的那套底層邏輯。

不止年逾半百的老戲骨,某青年女演員也喜提戲霸榮稱。

戲霸張譯,霸得好!

曹曦文,飾演《清平樂》的女n号賈婆婆,硬生生在帝後cp的主線劇情中,開辟了一部《賈婆婆傳》。

除此之外,在另一部劇《我和你的傾城時光》裡,身為女二的她被同僚爆錘自帶編劇進組,搶cp,戲份比女主都多。

戲霸張譯,霸得好!

但正如宋丹丹和甄子丹對“戲霸”的了解,戲霸一詞,本身就帶有暧昧不明的意味

比如李保國。

戲霸張譯,霸得好!

因為不滿劇集注水,把制作方告上法庭。制作方當仁不讓,接連披露“内幕”,指責其随意改戲、任人唯親等等戲霸行徑,甚至提出了“封殺李保田”的倡議。

因為不滿意對手演員遲到,直接删光了對方的戲份;因為不滿合作過的演員戲路太局限,拒絕再次合作,如此種種。

可當我們回顧他數十年演繹生涯,又不得不承認,這些或許經過他“操縱”的作品,比如《宰相劉羅鍋》,比如《神醫喜來樂》,無一不成為幾代人記憶中的經典。

或許戲霸和戲癡之間,隻有一線之隔。

張譯的戲霸行為哪怕屬實,從結果和絕大多數同組演員的評價來看,他對劇本的修改,對自己或他人戲份的豐富,對《狂飙》這部劇來說都是增益而非削弱。

戲霸張譯,霸得好!

哪個角色被誰删了多少戲份,哪個演員改了多少劇本,是他們職場内部鬥争,我隻管好不好看。

這種隻“欺負”同行,不欺負觀衆的戲霸,可以再多來點。‍

隻欺負同行,不欺負觀衆↘↘↘

繼續閱讀