天天看點

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

作者:德語範兒
德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

原文題目為《黃桃罐頭》,作者Verena Menzel(孟維娜),住在北京。

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

她是中文學習網站“”(New Chinese)的創辦人。

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

www.new-chinese.org

《黃桃罐頭》德文首發于:

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

https://table.media/china

德語範兒有幸獲得原創作者及China.Table的授權,刊發譯文如下,以飨讀者。

對付流感或新冠,德國人會喝熱檸檬水、洋蔥糖漿、姜茶或雞湯,也會洗個熱水澡或用濕毛巾敷小腿肚子降溫。不過現在又多了個土辦法:黃桃罐頭。

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

新冠感染的高峰時期,在一些熱點城市不但布洛芬、咳嗽糖漿和抗原試劑盒賣斷貨了,連黃桃罐頭也沒地兒買。在東北人眼中,這些玻璃瓶或易拉罐裡的腌制水果是治療感冒發燒的“神器”,引得網友戲稱它為“東北青黴素”。于是,黃桃罐頭成了深陷疫情時的爆款商品。一罐黃澄澄的腌水果在燒得昏天黑地的日子裡送上了幾許慰藉——如果能搞到的話。

愛吃黃桃罐頭的人說它能刺激食欲,有助于陽康。但事實上,更多的還是圖個心理安慰。它是一種典型的“安慰食品”,能喚起童年回憶。過去,東北的奶奶和媽媽們總會在孩子感冒發燒時喂點甜甜的黃桃罐頭,呵護孩子早日康複。在上世紀七八十年代乃至九十年代,罐頭在中國北方是稀罕玩意。特别是在光秃秃的冬天,沒什麼新鮮水果和蔬菜,罐頭食品很貴。一罐黃桃能頂一斤豬肉。是以隻有在家裡來了親戚、過年或慶生的時候才會翻出黃桃罐頭。要麼是家裡孩子躺床上咳嗽高燒時,才有這等待遇。

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

但即使在全年都不缺新鮮水果的南方,不少人再吃黃桃罐頭時都會秒回童年。原來,這撲鼻的甜味裡還有一絲“禁忌”的味道:由于含糖量高、“全是防腐劑”,當年很多父母在孩子吃罐頭問題上盯得很緊,水果罐頭并非司空見慣。可孩子們還是愛吃。難怪中國網友都把它叫做“抗疫神器”,是借機懷舊啊。

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

此外,黃桃罐頭更喚起了老一輩人的聯想。古時候人們相信桃樹枝可以辟邪。直到今天,桃子仍象征着健康長壽。在中國,有寓意的事物往往和同音字有關:“桃”字的發音和“逃”完全相同。傳說随身佩戴桃符的人可以逃脫疾病、死亡和其他黴運。過壽時贈送壽桃的習俗一直延續到今天——要麼送新鮮桃子,要麼送象征長壽的桃形糕點。

中國超市也在疫情(爆發)期間借用了同音梗。網上流傳着黃桃罐頭貨架的照片,旁邊的廣告語是“桃過疫情!”。用“桃”字替換了原本的“逃”。

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

德國的讀者朋友們,如果你身邊的夫妻來自中國,忘掉什麼洋蔥和熱檸檬水,搞一罐黃桃罐頭吧。

德國人怎麼看“抗疫神器”黃桃罐頭?(艾瑪太到位了)

繼續閱讀