天天看點

俳句——比肩唐詩宋詞的日本短歌

作者:冒犯經典

#頭條創作挑戰賽#

前些日子,走出地鐵站,見一姑娘,背着亞麻色的帆布包,包上寫着“Lolita”,姑娘青絲如流蘇,黑黝黝的長發分成了兩股搭在雙肩上,傾瀉至身前,脖頸在頭發的交叉處顯現了出來,膚如凝脂。此般恬靜,陽光落在她的皮膚上似乎都能聽見輕微的聲響,我怔怔地望了會兒,不願走到前面瞅一瞅她的樣貌,外貌與這溫潤如水的場景比起來反倒成了次要的附屬品。

俳句——比肩唐詩宋詞的日本短歌

讀與謝野晶子的俳句時,我總會不由自主地聯想到上述場景,她的溫情脈脈如春雨般滴落在沉寂已久的池塘上,連綿不絕的漣漪不斷地向外圍擴散開來,在内心激起一陣陣的酥顫。

俳句——比肩唐詩宋詞的日本短歌

與謝野晶子

三島由紀夫說,“風景充滿感官性的魅力。”晶子的短歌中似乎處處可見典雅、柔和的風景,如桃花、春雨、夕暮、晚風等等,這些意象所帶來的不僅僅是視覺和聽覺上的感官體驗,還包含有熾熱的情欲,似鴛鴦間的颠鸾倒鳳,似癡情女子的如泣如訴,似異地眷侶的相思成疾。

此書分為六輯,“胭脂紫”、“蓮花船”、“白百合”、“二十歲妻”、“舞姬”、“春思”,每一輯都各有特色,“胭脂紫”甚為喜愛,其個中三昧引得我流連忘返,揣度良久才戀戀不舍的翻至下一頁,這一輯中,晶子主要借“青絲”描寫的她的情感百态。“青絲”不僅僅指代女子佩玖般瑩黑的頭發,還暗喻女子正值豆蔻年華。

俳句——比肩唐詩宋詞的日本短歌

晶子筆下的“青絲”大多指代的是女子的情欲,如“我的夜神說:/‘我要走了,再會。’/他衣服的下擺/拂過我,/我的發濕了。”此首短歌中的“夜神”、“濕發”營造出了氤氲的交媾氛圍,似翻雨覆雨後汗涔涔的年輕肉體,噴薄而出的情欲塞滿了整個房間,往日覺着漫長的夜晚此次竟覺白駒過隙般的流逝了,黎明到來時有一股難以言說的怅然。

俳句——比肩唐詩宋詞的日本短歌

詩人多用自身的情感建構起整個世界,如此一來,便不得不提晶子的私生活,與謝野晶子和山川登美子同時與與謝野鐵幹墜入愛河,登美子溫柔、恬靜,晶子剛強,有主見。對于鐵幹來說,醉花宜晝,醉雪宜晚。他深愛着兩人,不忍心舍棄任何一人。

最終登美子在家庭的壓迫下離開了鐵幹,晶子嫉妒美登子分享了她的愛情,卻不恨他,甚至有些同情,在“白百合”一輯中可見她與登美子之間的情感,登美子放棄鐵幹時寫了一首短歌贈與晶子,“把所有的紅花/留給我的朋友:/不讓她知道,/我哭着采撷/忘憂之花。”晶子随後回贈了一首短歌,“請到你家溪邊,/找一朵/能忍受/若狹之雪的/紅花!”晶子與登美子在漫長的感情糾葛中,離别時分反倒成了摯友,或許是因為同“病”相憐導緻他們心心相惜,而這“病”的來源則是她們共同的夫妻。她們的愛情如兩條奔騰不息的河流不斷地沖刷着名為“鐵幹”的青苔,久而久之,兩條河流竟彙聚在了一起。

與謝野晶子的感情經曆讓我不由得聯想起川端康成最為喜愛的作家岡本加乃子,加乃子的一生中有兩個男人,她老公與她的情人,她的小說中明治時代的色與戀全都取材于她豐沛的情感生活,在《家靈》中,她寫道,“當這些交錯快令她喘不過氣來時,她就會跳離這個漩渦,以冷靜的情感來看待這一切,宛如在安撫小狗一樣地,茫然地感受着自己的年輕。”晶子的感情也是如此,當登美子還在她們身邊時,她整日囿于感情的漩渦中,随着時間的推移,她反倒像個局外人一般審視着三人間的戀情,在她的幾篇短歌中可見一斑,如“不言,/不聽,/點頭告别,/兩個人和一個人,/六日當天。”和“‘翻過山嶺’/他說,‘到/琵琶湖去吧’——/秋日三人/各懷心事。”

俳句——比肩唐詩宋詞的日本短歌

岡本加乃子

讀晶子的俳句,仿佛一位芙蓉如面柳如眉的女子,她用青絲緩緩的纏繞着柔荑般的手指,輕柔的訴說着蘊藏在心底的悸動,那點點滴滴的情欲猶如藤蔓般從我的腳底慢慢的攀至頭頂,覆寫住全身,潛心沉迷于這胭粉色的欲望之中。

“你說:/我們就山居/于此吧,/胭脂用盡時/桃花就開了。”

繼續閱讀