天天看點

CNN中英雙語新聞––詹妮弗·安妮斯頓懷孕失敗 但是稱自己毫不後悔

作者:老戴講英語

Jennifer Aniston opens up about failed IVF with ‘zero regrets’

CNN中英雙語新聞––詹妮弗·安妮斯頓懷孕失敗 但是稱自己毫不後悔

Jennifer Aniston has opened up about her failed attempts to get pregnant, saying she has “zero regrets” about a difficult period in her life.

詹妮弗·安妮斯頓公開了自己懷孕失敗的經曆,并表示她對自己人生中的這一段艱難時期“毫不遺憾”。

Speaking to journalist Danielle Pergament for an Allure magazine cover story, Aniston recounted how she had “gone through really hard sh*t” in her late 30s and 40s, but it made her the person she is today.

安妮斯頓在接受《誘惑》雜志封面故事的記者Danielle Pergament特采訪時,講述了她在30多歲到40多歲時“經曆了非常艱難的生活”,但這也讓她成為了現在的自己。

allure:

英 [əˈlʊə(r)] 美 [əˈlʊr]

誘惑;引誘;勾引誘人

“That’s why I have such gratitude for all those sh*tty things. Otherwise, I would’ve been stuck being this person that was so fearful, so nervous, so unsure of who they were,” she said. “And now, I don’t f**king care.”

她說:“這就是我對所有這些糟糕的事情充滿感激之情的原因。否則我會被太多的恐懼、太多的緊張、太多的不确定因素所困住。現在,我TM不在乎了。”

gratitude:

英 [ˈɡrætɪtjuːd] 美 [ˈɡrætɪtuːd]

感激;感謝

Aniston went on to explain that she was referring to a period in which she was trying to get pregnant.

安妮斯頓接着解釋說,她指的是她嘗試懷孕的這段時期。

“All the years and years and years of speculation… It was really hard. I was going through IVF, drinking Chinese teas, you name it. I was throwing everything at it,” Aniston said.

安妮斯頓說:“一年又一年的猜測……真的太難了。我正在接受試管嬰兒,喝中國茶,随便你怎麼說。我把能試的都試了。”

“I would’ve given anything if someone had said to me, ‘Freeze your eggs. Do yourself a favor.’ You just don’t think it. So here I am today. The ship has sailed.”

“如果有人對我說‘冷凍你的卵子能幫到你’,我會不惜一切去做,想都不想一下。是以我今天就在這裡,重新啟航了。”

However, Aniston said it’s good to finally have some closure.

然而,安妮斯頓說很高興這些事情終于結束了。

“I have zero regrets,” she said. “I actually feel a little relief now because there is no more, ‘Can I? Maybe. Maybe. Maybe.’ I don’t have to think about that anymore.”

她說:“我毫不後悔。我現在真的松了一小口氣,因為沒有更多煩心事了。以後還有嗎?也許,可能,說不準吧。反正我再也不想了。”

Later in the interview, Aniston talked about her divorce from Justin Theroux in 2018, and addressed speculation that the pair broke up because she “wouldn’t give him a kid.”

在随後的采訪中,安妮斯頓談到了她2018年與賈斯汀·塞魯的離婚,并回應了人們的猜測,有人猜測這對戀人分手的原因是她不願意給男方生孩子。”

divorce:

英 [dɪˈvɔːs] 美 [dɪˈvɔːrs]

離婚;分離;脫離

“It was absolute lies,” she said. “I don’t have anything to hide at this point.”

她說:“這完全是謊言。在這一點上我絲毫沒有隐瞞。”

Pergament asked Aniston whether she would get married again.

Pergament問安妮斯頓是否願意再婚。

“Never say never, but I don’t have any interest,” she said. “I’d love a relationship. Who knows? There are moments I want to just crawl up in a ball and say, ‘I need support.’ It would be wonderful to come home and fall into somebody’s arms and say, ‘That was a tough day.’”

她回答道:“沒有什麼不可能的,但是我現在沒有任何興趣。我是否想要開始一段新的關系,誰又知道呢。有時候我隻是想爬起來,說我需要支援。在我回到家的時候,如果能投入到一個人的臂彎中吐槽說‘今天太糟糕了’,這是一件很美妙的事情。”

crawl:

英 [krɔːl] 美 [krɔːl]

(昆蟲)爬行;爬;匍匐行進

Aniston also spoke frankly about her dislike of social media, saying she only joined Instagram in order to launch her LolaVie haircare line.

安妮斯頓也直言她很讨厭社交媒體,她說加入Instagram隻是為了推出她的LolaVie美發系列。

“I hate social media. I’m not good at it,” she said, despite the fact that Instagram crashed when she opened an account as so many people tried to follow her.

她說:“我讨厭社交媒體,我玩不轉它。”盡管事實上,當她開通賬号時,Instagram崩潰了,因為有太多人試圖關注她。

“It’s torture for me. The reason I went on Instagram was to launch this line,” she said. “Then the pandemic hit and we didn’t launch. So I was just stuck with being on Instagram. It doesn’t come naturally.”

她說:“這對我來說是一種折磨。我開通Instagram的原因就是開通這個系列。但是由于疫情的原因我們并沒有落實。是以我隻能呆在Instagram上。這不是自然而然的。”

翻譯:老戴

編輯:老張

全網搜尋:老戴講英語

感謝各位的閱讀,歡迎大家留言、點贊和轉發,讓我們一起加油(๑•̀ㅂ•́)و✧

繼續閱讀