天天看點

中西雙語 皮卡丘成紀念獨立戰争一份子

作者:李子園外語
中西雙語 皮卡丘成紀念獨立戰争一份子

La obra que fue donada por la embajada de España en Ecuador y que es de autoría del artista español Okuda San Miguel se destaca por sus colores y por un Pikachu, protagonista de la serie de anime Pokemón, en forma de sombrero en la cabeza de una de las protagonistas del mural.

這幅作品由西班牙駐厄瓜多大使館捐贈并由西班牙藝術家奧田·聖·米格爾(Okuda San Miguel)創作,因其瑰麗的色彩和皮卡丘的形象而十分顯眼,皮卡丘是卡通片《神奇寶貝》的主角,以帽子的形式出現在壁畫主角之一的頭上。

La pintura está ubicada en el Bulevar de la Plaza. En él se distinguen tres mujeres indígenas bordadoras. Una de ellas, la que está en el centro del mural, lleva un sombrero de Pikachu. La obra fue inaugurada por el Municipio de Quito como parte del proyecto CaminArte, parte de los eventos por el bicentenario de la Batalla del Pichincha y con el propósito de recuperar el patrimonio urbano a través de una serie de murales.

該壁畫坐落在廣場大道。其中可以看到三位在刺繡的土著婦女,其中一個位于壁畫中央,戴着皮卡丘的帽子。該作品是CaminArte項目的一部分,由基多政府推動,是皮欽查戰役(Batalla del Pichincha)200周年紀念活動之一,旨在通過一系列壁畫恢複城市遺産。

La batalla de Pichincha fue un conflicto armado, ocurrido el 24 de mayo de 1822, en las cercanías del volcán de Pichincha, actual República del Ecuador. Esta batalla fue la que selló la independencia del departamento de Quito, anteriormente llamado Real Audiencia de Quito del reino de España, por lo que impulsó a su vez la independencia del territorio actualmente conocido como Ecuador.

皮欽查戰役是一場武裝沖突,于1822年5月24日發生在皮欽查(現為厄瓜多共和國)的火山附近。這場戰役使以前被稱為“西班牙王國基多皇家檢審庭”(Real Audiencia de Quito del reino de España)的基多省獨立,這反過來又促進了如今的厄瓜多領土的獨立。

La batalla se desarrolló en las laderas del volcán Pichincha, próximo a la población del mismo nombre, y fue ideada por el estratega y general Antonio José de Sucre, de origen venezolano, quien agrupó los batallones y soldados disponibles para organizar la batalla en contra de los españoles, dirigidos por Melchor Aymerich.

這場戰鬥發生在皮欽查火山(附近有一個同名的小鎮)的山坡上,由委内瑞拉血統的戰略家兼将軍安東尼奧·何塞·德·蘇克雷(Antonio José de Sucre)策劃,他将可用的營和士兵分組,以組織對抗由西班牙人梅爾喬·艾默裡奇(Melchor Aymerich)上司的戰鬥。

La conquista independentista de Quito logró la liberación de las provincias que pertenecían a la Real Audiencia de Quito, al mando de la Corona española. Así, a partir de estas, surgió la República del Ecuador.

基多的獨立征服實作了屬于基多皇家法院受控于西班牙王室指揮解放。從此,厄瓜多共和國(República del Ecuador)應運而生。

Este proyecto se enmarca en el eje que lleva a la Cima de la Libertad, donde se desarrolló la Batalla de Pichincha, que selló la independencia de Ecuador y cuyo bicentenario se conmemora este de 24 de mayo.

這個關于壁畫的項目标志了通向自由峰會紀念館的整個中軸線,皮欽查戰役就是在那裡發生的,該戰役标志着厄瓜多的獨立,并今年的5月24日正是其二百周年紀念日。

"La obra de Okuda San Miguel se encuentra dentro del marco de las celebraciones y conmemoraciones del Bicentenario de la gesta heroica del 24 de mayo de 1822, sin embargo, la misma no representa ni ha sido inspirada en la Batalla de Pichincha".

“奧田·聖·米格爾(Okuda San Miguel)的作品确實是在1822年5月24日英雄事迹二百周年的慶祝活動和紀念的架構内進行的,但是,它并不代表皮欽查戰役,或受到皮欽查戰役的啟發。

Destacan que el artista español "es hoy, uno de los mayores exponentes del muralismo español y del planeta. Su arte engalana las calles y edificios en España, Europa y los 5 continentes".

他們還強調,這位西班牙藝術家“是如今西班牙和全世界最偉大的壁畫藝術代表人物之一。他的作品遍布西班牙,歐洲和五大洲的街道和建築物。”

"El mural representa a las bordadoras, sus collares, las flores que bordan y se mezcla la cultura actual con la gráfica de un dibujo animado actual, lo que provoca una imbricación con la cultura", explica un boletín del Municipio.

市政當局的公告還解釋道:“這幅壁畫展示了刺繡的女性們,她們身上的項鍊,刺繡的花朵和當下的流行文化卡通形象的融合,這些象征了文化的重疊”。