古代波斯一直有一定的浪漫情趣。
![](https://img.laitimes.com/img/__Qf2AjLwojIjJCLyojI0JCLiMGc902byZ2P1EzM0ADO4ADZlhzYiVWYhJTY2QjN2IWYklTN0IzNzI2LcBza5QTcsJja2FXLp1ibj1ycvR3Lc5Wanlmcv9CXt92YucWbp9WYpRXdvRnLzA3Lc9CX6MHc0RHaiojIsJye.jpg)
随着一段源源不斷的曆史可以追溯到幻想喜歡玩樂的黎明時代,
一提到它的名字,我們就會聯想到美好和藝術的事物,對偉大事迹和騎士精神的記憶。
我們仿佛聞到了玫瑰園的芬芳,聽到了武俠講述戰争和愛情的故事。
還有其他東方文明,它們的來去對世界來說并不是徒勞的;
他們已經完成了他們在宇宙中配置設定的一點點工作,并且做得很好。
印度和阿拉伯有他們偉大的詩人和英雄,但他們對我們今天的男男女女幾乎一無所知,甚至對那些以文字為世界的人也是如此。
阿拉伯人充滿了穆罕默德賦予他們的勇氣,确實征服了波斯。
公元657年,當梅爾夫倒台,薩珊王朝最後一位國王葉茲德吉德三世去世時,這些阿拉伯人成為名義上的至高無上者。
波斯被征服了,但波斯精神卻沒有被征服。
書中看到了英雄時代的波斯,一個騎士精神的時代,在浪漫的情感、勇敢的行為、愛情和暴力的場景中,甚至法國和西班牙的中世紀騎士精神都黯然失色。
同樣,這首詩主要講述一個人的冒險經曆。因為這件作品的所有其他部分都隻是拉斯泰姆這個英雄人物的附屬品,
他的超人力量、尊嚴和美貌使他成為真正的波斯阿喀琉斯。但是,當我們觀察這部作品的細節時,我們會發現荷馬的文學後代對歐洲詩歌之父的感激之情有多深。