
매번 브라운관이나 스크린으로 접하는 우리의 스타들.이들 중 일부는 상상을 초월하는 큰 키로 실제 마주한 팬을 깜짝 놀라게 만들기도 한다.대개 큰 키로 꼽히는 180cm대를 편안하게 내려보는 190cm대 스타들이 바로 그 주인공이다.이 스타들은 여성 팬이나 스타를 마주할 때마다실감 나는 키 차이를 선보여 입을 떡 벌어지게 하곤 한다.실제로 마주하면 가슴밖에 보이지 않을 것 같은 190cm 이상 스타를 모아봤으니 함께 만나보자.
每當在電視螢幕或電影螢幕上觸摸明星時,其中一些明星的身高都非常高,在現實生活中遇到粉絲會讓每個人都感到驚訝。一般認為是180高度很高,但要190高度的星星往下看,今天的主角是190高度的星星。每次面對女粉絲或其他明星時,真正的身高差異都令人瞠目結舌。居然滿足的話隻到胸前190多顆星的位置,來盤點大家。
1. 이광수 - 190cm
1. 李光軒 - 190cm
첫 번째로 소개할 스타는 바로 배우 이광수다.이광수의 프로필상 키는 190cm로 매우 장신이다.SBS '런닝맨'에서 맹활약 중인 그는 멤버들 중에서도 제일 큰 키를 자랑해 '기린' 등의 별명을 지녔다.
首先介紹的是演員李光軒。李光軒百科全書顯示身高190cm,非常高。他活躍于SBS的"Running Man",是成員中最高的,是以得名"長頸鹿"。
2. 로운 - 190.5厘米
2. 路雲 - 190.5cm
눈부신 미모를 지닌 SF9 로운도 장신으로 유명하다.귵는 과거 JTBC '아이돌룸'에 출연해 키가 190.5cm라고 밝혔다 .안방극장과 가요 무대를 넘나드는그는 다재다능 모습으로 여성 팬의 심장에 불을 지피기 일쑤다.
SF9 Road Cloud具有發光的美麗,也以其更高的名稱而聞名。當他出現在JTBC的偶像室時,他公開身高190.5厘米。活躍在電視劇和民謠舞台上,他多才多藝,讓女粉絲非常興奮。
3. 이기우 - 190cm
3. 李和宇 - 190cm
천만 불짜리 미소를 지닌 배우 이기우도 큰 키로 여심을 저격한다.프로필에 명시된이기우의 키는 190cm다.이기우는 최근 KBS2 '땅만빌리지'에 출연하며 예능감을 뽐내고 있다.
李和宇,一個有着著名笑容的演員,也用一個高個子男人俘獲了他的心。百科全書标記高190厘米。李克宇最近出現在KBS2的《隻租土地》中,展現了一種藝術能量感。
4. 줄리엔 강 - 191cm
4. 朱利安姜 - 191cm
다음으로 소개할 스타는 줄리엔 강이다.모델로도 활동할 만큼 완벽한 몸매와 비율을 자랑하는 줄리엔 강은 키가 191cm다.근육질 몸매에 큰 키까지 자랑하는 줄리엔 강은 먹방 유튜버 쯔양과 함께 찍은 사진으로 설레는 키 차이를 선보이기도 했다.
下一個明星是朱利安·金傑。朱利安·金傑(Julian Ginger)擁有完美的身材和比例,身高191厘米。身材擁抱的加高,從朱利安·江和吃主人祖陽一起拍照,可以看出令人心碎的身高差異。
5. 윤균상 - 192厘米
5. 帶位角 - 192cm
해맑은 미소를 자랑하는 햇살 같은 배우 윤균상도 큰 키를 지녔다.과거 SBS '본격연예 한밤'에 출연한 그는 192cm의 키에 9등신 비율을 자랑했다.당시 옆에 선 정혜성과의 투 샷에서 윤균상은 가슴 뛰는 키 차이를 선보였다.
笑容燦爛的演員也身材高大。他在SBS的深夜秀上為自己身高192厘米和九頭身材感到自豪。當時站在場邊的鄭慧成,表現出了令人心碎的身高差。
6. 서장훈 - 207cm
6. 徐章勳 - 207cm
다음은 유쾌하면서도 솔직한 입담을 자랑하는 방송인 서장훈이다.서장훈의 키는 207cm로 국내 연예계계 내로라할정도다.그는 현재 JTBC '아는 형님', KBS Joy '연애Ꮼ 참견 시즌3' 등에 출연하며 매력을과시하고있다.
這是一個令人愉快和直率的徐章勳。徐章勳身高207厘米,是南韓表演藝術界的第二名之一。現在主演JTBC的《哥哥你知道嗎》和KBS Joy的《幹預愛情3》來展示他們的魅力。
關鍵詞
一般來說,粗糙,關于
動詞來來回回,來回走動,來回走動
動詞被表達,明确陳述和訓示
動詞的數量是一和二;
動詞吹噓,炫耀,展示,展示
鍵文法
1. -마다
代表包羅萬象,相當于中文的"每一個"。
날마다 7시에 자전거를 타고 학교에 간다.
每天七點騎自行車上學。
사람마다 신체 단련을 해야 한다.
每個人都應該鍛煉身體。
2. -ㄹ/을 정도(로)
當後一句話中使用的動作或狀态的程度與前一句話的狀态基本相同時。它實際上不可能是那樣的,但它就是這樣。
알아듣기 어려울 정도로 말이 빨라요.(=말이 너무 빨라서 알아듣기 어려울 정도예요)
這很難了解,它太快了。(說話太快,以至于難以了解。)
머리가 아플 정도로 문제가 복잡해졌어요.(=문제가 복잡해서 머리가 아플 정도예요.)
這很頭疼,太複雜了。(這個問題令人頭疼。)