偶爾翻翻老電影,難免會有意想不到的驚喜。
今天我想給你的是一部很像奧斯卡提名的電影,那一年《第五元素》更受歡迎,甚至比《猜火車》更受歡迎——
《光豬六強人》

1997年,來自英國謝菲爾德的六名失業鋼鐵勞工掀起了一股全球性的"脫衣舞"熱潮,甚至震驚了奧斯卡頒獎典禮......
英國電影在1990年代曾經在好萊塢流行,在十年内,有11部英國或英美電影被提名為奧斯卡最佳影片,其中包括"四個婚禮和一個葬禮"(1994)等喜劇片。
還有一些基于勞工階級生活的現實主義電影,如《我的左腳》(1989年)、《哭泣的遊戲》(1992年)和《以父親的名義》(1993年),它們觸及了北愛爾蘭的尖銳主題。
1998年出人意料地獲得奧斯卡獎的《光豬的六個強人》是一部觸及棘手問題的勞工階級喜劇。
這是一個意外,因為沒有人願意投資。
是的,講講六個失業老人脫衣舞的故事,誰相信呢?誰想看它?最大的明星是羅伯特·卡萊爾(Robert Carlisle),他剛剛扮演了《火車》。
一直支援英國電影的Channel 4在付了錢後,已經駁回了投資劇本的想法,因為他們更看好Brassed Off!,這也是失業勞工的明星,并決定把寶藏放在其中。
最後,福克斯為拍攝提供了350萬美元,但據聯合主演羅伯特·卡萊爾(Robert Carlisle)稱,整個拍攝過程很混亂,福克斯對電影的初始剪輯非常不滿意,以至于它決定直接釋出DVD和視訊以減少損害,但由于僥幸和翻拍(原始材料太短),它才能夠通過。
這部電影于1997年8月13日在美國首次上映,沒想到影評人反應很好,半個月後,英國觀衆對這部關于謝菲爾德一家鋼鐵廠六名失業勞工故事的喜劇表示了更強烈的喜愛。
這部電影在首映周就獲得了763萬英鎊的收入(梅爾·吉布森和朱莉娅·羅伯茨主演了新電影《連環陰謀》,僅用了135萬英鎊),并奇迹般地保持了四周的制勝地位,分别擊敗了空軍一号和《我最好的朋友的婚禮》。
然後,它在第六周,第九周,第10周,第十二周和第十三周重返榜首,連續三個月進入前10名,收入為5200萬美元(愛爾蘭和馬耳他為8464萬美元)和2.57億美元(世界年度票房收入第10高的電影)。
比較可能更清楚:與"六人組"同年發行的"第五元素"在全球的總收入為2.63億美元,而為9000萬美元。時任第4頻道主席的保羅·韋伯斯特(Paul Webster)後來對《The Six》比《The Six》好十倍左右表示遺憾。
"你隻能希望同樣的錯誤不會犯兩次。同樣震驚的是演員羅伯特·卡萊爾本人,他對這部電影感到"厭惡",這部電影比《猜火車》更受歡迎。
《光豬六強人》的最後一個鏡頭,設定在六個"跳舞的男人"赤身裸體的時刻,但他們真的是面對面赤身裸體嗎?
據導演彼得·卡塔努(Peter Catanu)說,當時真的是赤身裸體,為了說服六位演員真正赤身裸體,他承諾該劇隻會拍一次。
經過反複排練,為了確定成功,電影的編舞蘇珊娜·戴利-格蘭德(Suzanne Daly-Grande)在舞台前的人群中"躺下",在拍攝過程中不時地向演員大喊指令......據卡坦宇介紹,為了緩解緊張氣氛,一些演員居然喝了很多威士忌大膽,現場有大約400名臨時演員......
雖然福克斯承諾投資,但向福克斯高管解釋為什麼片名是《The Full Monty》,讓編劇西蒙·博福特(Simon Beaufort)付出了很多腦細胞的代價,比如"為什麼片中沒有一個叫蒙蒂的角色?"諸如此類的問題。
事實上,在英語俚語中,"The Full Monty"的意思是"所有,所有"。在影片中,當主角凝視等人貼上海報時,随口吹噓女性鄰裡的表現會是《全蒙蒂》,也就是"全部剝光"的意思。是以,這部電影也被翻譯成"一次性到最後"。
"The Six Strongmen of Light Pigs"收錄了幾首經典的複古流行歌曲,例如Hot Chocolate Band的"YouSexy Thing",英國流行歌手Tom Jones的"You Can Leave Your Hat On",以及華麗的英國搖滾歌手Gary Glitter的"Rock and Roll,Part 2",其中六首在工作中心跳舞"Hot Stuff"。
這首歌是1980年被稱為"迪斯科女王"的唐娜·沙曼(Donna Sharman)的熱門歌曲,後來被英超球隊阿森納改為隊歌。但經典的剪輯應該被剪掉,因為有人認為它"太超現實",并被制片人保留了下來。
作為當年英國的熱門電影,《豬六強人》在多大程度上産生了巨大的影響?
1998年11月13日,在他50歲生日那天,查爾斯王子在他50歲生日那天參加了一個"Light Pig Six"派對,并與在電影中扮演Guy的Hugo Spear一起重制了"Hot Stuff"片段,跳起來後,他說:"我非常喜歡這部電影,我已經看過兩次了!""
至于王子的舞蹈,斯皮爾評論道:"他問我怎麼跳舞,但他跳得很熟練,感覺像在家裡練習......"
《輕豬六強人》大熱,因為它真正觸動了全球觀衆:首先,它很喜劇,六大主角環胖吞薄,老醜醜,松垮垮,甚至想靠脫衣舞賺錢;
其次,是感性的、感人的,慢慢地你會發現,這六個人并不好笑,雖然他們是失敗的父親、失敗的丈夫或失敗的人,但他們并沒有放棄努力來證明自己的價值;
同樣,它既現實又輕描淡寫,但電影強烈的謝菲爾德口音和大量的英語俚語讓美國觀衆有點不舒服。
編劇西蒙·博福特(Simon Beaufort)回憶說:"我們在聖丹斯電影節上放映了一場,很多粉絲站出來說,'哦,我的上帝,我喜歡這部作品!我不明白這些人在說什麼,但我隻是喜歡它!"當我們聽到它時,我們真的很傷心和高興。"
據說,為了讓觀衆了解電影中的俚語,一些美國電影院還特意印制了電影指南小冊子,但這并不妨礙美國觀衆為其票房做出貢獻,
在美國,"光豬的六強人"比"憨豆先生"更受歡迎,Bofoy說。《豬的六大強人》是關于人性的,講述了一個男人失去工作、驕傲和尊嚴時的困境。"