天天看點

将《遊褒禅山記》選文中劃線的句子翻譯成現代漢語。(4分)于是餘有歎焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲

(1)平坦而又近的地方,前來遊覽的人便多;危險而又遠的地方,前來遊覽的人便少。(2)有了志氣與體力,而且不盲從别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方卻沒有必要的物品來支援,也不能到達。

試題分析:本題首先要找出關鍵實詞、虛詞,檢視有無特殊句式,運用“留”“删”“調”“換”“補”的方法,直譯為主,意譯為輔。并按現代漢語的規範,将翻譯過來的内容進行适當調整,使之達到詞達句順。(1)句中“以”,表并列;“則”,那麼(2)句中“随”,跟随,盲從;“于幽暗昏惑”,在這裡作名詞,譯為“幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方”;“相”,支援,輔佐。