前些天,手談姬被一款國産遊戲的宣傳片刷屏了。
這款遊戲最神奇的地方在于,它的故事發生在“被日本文化殖民之後的美國”,遊戲的名字叫《昭和米國物語》。
但凡具備曆史常識,就會知道在現實世界裡的日美關系中,日本處于什麼位置。
是以姬首先要明确,遊戲的表達是一種“曆史架空”的方式。如果姬友年齡還比較小,可以直接了解為這是假的,真實的曆史不是這樣的。
不過若了解真實的曆史,或許更能體會到這款遊戲的趣味。
遊戲的官方背景這樣介紹:
昭和66年,日本憑借強大的經濟實力,
買下了美國大部分地區。
洶湧的移民潮,
将日本的文化“種植”到了美洲大陸。
曾經在世界舞台舉足輕重的美國,
已經徹底淪為了日本經濟和文化的“殖民地”。
兩種不同的文化在時代的浪潮推動下急速融合,
盡管沖突沖突時常上演,但随着時間的推移,
人們逐漸适應了自己從未想象過的生活。
然而,一場未知原因導緻的災變永遠改變了世界。
隻在電影裡見過的喪屍和怪獸大量出現,
摧枯拉朽地毀滅了原有的社會秩序。
那麼首先,昭和是日本的年号,但是昭和一共64年,現實中根本沒有昭和66年。接着在19世紀末20世紀初,确實有着日本向着美國的移民潮,但是當時在美的日裔,同樣受到排擠和歧視,被認為是“黃禍”,可以說和遊戲介紹中完全相反了。
另外,據制作人所言,遊戲的時間其實是“上世紀八九十年代”,緻敬的是當時的流行文化,我國80年代經曆改革開放,新鮮的文化湧入,而彼時的日本則在經曆“賣掉東京可以買下美國”的泡沫經濟時代,日本流行文化在全世界也經曆了一股短暫的輝煌。
“米國”并不是美國的諧音,在日語中就是這麼稱呼美國的,是以把《昭和米國物語》叫做“中國人寫的、幻想日本人征服美國的故事”并不過分。
遊戲PV使用了1991年的流行歌《 それが大事》(最重要的事)作為背景音樂,可以說相當之應景,這首歌更讓國人熟知的版本是港台流行樂《紅日》,八九十年代同樣是港台流行文化風靡大陸的時候,但這款遊戲似乎完全沒提及,個中原因,大家心裡清楚。
悠揚的歌曲,配合的是魔幻而富有想象力的文化融合,遊戲中的美國地标都被賦予了日本文化的影子,比如這張貼在美式較高價的電梯大廈樓上的自由女神像的廣告牌,居然身着一席和服。
而舊金山著名的金門大橋上,則挂着巨型的日式大燈籠。随處可見的神像、鳥居,都讓人産生錯位感:這他麼到底是日本還是美國?
取代好萊塢的是“新橫濱”的巨大标牌,不知會拍出怎麼樣的片子?
此外在國外版PV中,還多出了一個“據說很熟悉”的遊泳池,手談姬不懂什麼梗,聽說是用來拍電影的場地。
遊戲類型為RPG,主要玩法似乎是突突突的打僵屍,介紹中充滿了各類B級片色彩,黑道加僵屍加美國公路,似乎能産生奇異的化學反應。
在遊民星空做出的采訪中,可以看到制作人對于B級片的喜愛,遊戲PV中夾雜着大量國内玩家陌生的血漿,讓人高興地拍大腿:就應該這樣飛濺出來才對嘛!
以及動畫和漫畫元素。
國内PV開幕90度鞠躬的僵屍,更是把斯密馬賽的刻闆印象發揮到了極緻。
《昭和米國物語》的開發方是位于武漢的“鈴空遊戲”,他們之前開發了一款名叫《DYING》的恐怖解謎遊戲,《昭和米國物語》從立項到現在經曆了5年多的時間,達到現在PV中的水準,值得鼓勵。
盡管從遊戲的實機畫面來看,遊戲的打擊感和戰鬥畫面似乎還有一些僵硬,不過目前隻是放出了一段PV,相信還會更加優化吧。
對于這個PV,連外網網友都給出了極高的評價:
“光這個PV都相當完美了。”
“很棒的創意和理念,這是藝術!”
“講好中國故事,不一定非要講好中國故事。”
不過,這樣的遊戲可以在國内輕而易舉玩到嗎?答案很可能是否定的,盡管制作人表示會進行一些遊戲内容的調整,讓它來适應特定的地區,且不說版号,進行修改後的版本還能表現出那些B級片的特色嗎,手談姬感到懷疑。
是以某種程度上來說,這遊戲的存在就是一種”藝術“。
無論如何,姬衷心希望這款遊戲可以在國際上能有不錯的銷量,為國産遊戲的出海增添一份信心。
晚安。