姜立綱,字廷憲,号東溪。是我國明朝一位書法家,曾以“善書”聞名海内,并遠播日本。據何喬遴《名山藏》所記,日本國門高十三丈,為求匾額,曾遣使來我國,請姜立綱書寫。“立綱為書之,其國人每自誇曰:此中國惠我之至寶也”,這是中日兩國人民源遠流長的文化交流、友好往來史上的一則佳話。
《東銘冊》紙本,楷書,每折28.7厘米*14.8厘米,故宮博物院藏。此書冊為姜立綱書北宋理學家張載所撰《正蒙》中《東銘》篇。全篇用筆勁健方正,結體緊密,筆墨厚重,得力于柳公權書法,但一些筆畫過于闆滞僵硬,未脫“台閣體”遺風。王世貞《藝苑巵言》曾雲:“立綱小變二沈為方整,就其體中可謂工緻。”
姜立綱的書法,《萬姓統譜》說他“初學黃蒙(按,字養正,瑞安人)。繼法鐘王,後自成一家”。擅長楷書,其字型度渾厚,清勁方正,世稱台閣體或诰敕體,在天順、成化、弘治三代,名噪一時。當時,凡内廷制诰、宮殿碑額,大都出于他的手筆。人皆稱其書曰“姜字”,在社會上聲譽很高,“人得篇紙,争以為法”。明天一閣主人範欽,在《評書·弇州山人稿》中曾謂:“成、弘以來,尚正書,姜立綱端正、凝重,世顧好之,疊明宗習”。
高清局部及釋文
後附長卷
▼
【釋文】《東銘》戲言出于
【釋文】思也,戲動作于謀也。
【釋文】發乎聲,見乎四支,謂
【釋文】非己心,不明也。欲人
【釋文】無己疑,不能也。過言
【釋文】非心也,過動非誠也。
【釋文】失于聲,缪迷其四體,
【釋文】謂己當然,自誣也。欲
【釋文】他人己從,誣人也。或
【釋文】者謂出于心者,歸咎
【釋文】為己戲。失于思者,自
【釋文】誣為己誠。不知戒其
【釋文】出汝者,歸咎其不
【釋文】出汝者。長傲且遂非,
【釋文】不知孰甚焉。
姜立綱《東銘冊》楷書
長卷欣賞
—版權聲明—
文章來自網絡,版權歸原創者所有
為傳播而發,若侵權請聯系背景删除
文中觀點不代表本号立場