天天看點

《陌上桑》中喜好養蠶的秦羅敷,到底有沒有丈夫?

《陌上桑》中喜好養蠶的秦羅敷,到底有沒有丈夫?

作者|我方特邀作者月落星沉

《朝文社》(原《我們愛曆史》)為頭條号簽約群媒體

字數:2168,閱讀時間:6分鐘

猶然記得,高中時學《孔雀東南飛》,一句“東家有賢女,自名秦羅敷,可憐體無比,阿母為汝求”,直接引起了我對隔壁姑娘秦羅敷的興趣。于是找到了《陌上桑》,開始津津有味地讀起來。

當時讀完,隻顧着驚豔羅敷的美和羅敷夫君的那一番形容,并沒有思考過,羅敷的丈夫那麼牛,是否真的存在?換句話說,羅敷是否真的有丈夫?

真别說,這個問題還真挺有探究意義的。羅敷是否有丈夫,從這篇以羅敷為主角的《陌上桑》中也可推測一二。

《陌上桑》中喜好養蠶的秦羅敷,到底有沒有丈夫?

“日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。”

《陌上桑》摘自漢樂府詩集,一開始交待羅敷姓甚名誰,背景如何。“秦氏樓”交代了羅敷的生活背景和家庭條件,可見她家還是比較富裕的。“秦氏有好女”則有點類似于“楊家有女初長成”的寫法,接下來必定是濃墨重彩描寫女主的高潮部分。

“羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。”

這句簡單易懂,說明羅敷的興趣愛好。要知道,在古代人們種地耕作養蠶從事勞作,一般都是為了謀生。而羅敷很明顯不一樣,她應該單純隻是喜歡養蠶。為何?看她的穿衣打扮就知曉了。

“頭上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮為下裙,紫绮為上襦。”

“倭堕髻”是從漢朝開始興起的一種發型,又叫“堕馬髻”,一般在貴族階層女子之間流行。“耳中明月珠”,則更昭示着羅敷首飾的不凡,再加上一身華麗的着裝,可以肯定羅敷家裡不僅不差錢,而且還很富有。

《陌上桑》中喜好養蠶的秦羅敷,到底有沒有丈夫?

上面這些隻是衣着外在的描寫,而接下來就是從側面襯托羅敷的美了。

“下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽着帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。”

描寫一個人有多美,哪怕用大量華麗辭藻去刻畫,讀者大概也隻能感受到:哦,她不是一般的美。但是這短短幾句,從旁觀者的反應來側面反襯羅敷的美,頓時那個情景和畫面就出來了。讀者一下子就領悟到:哇!原來羅敷是這樣一位百年難見的絕世美人啊。

描寫完這些,故事就開始了。

從南而來的使君,騎着馬路遇羅敷,也被羅敷的美貌深深吸引了。這一心動,就向旁人打聽:“這是誰家的女兒呀?”旁人回答說:“秦家有一位美麗的姑娘,自家起名叫羅敷。”于是使君又打聽人家年齡,就邀請羅敷一起乘車。

《陌上桑》中喜好養蠶的秦羅敷,到底有沒有丈夫?

使君肯定沒想到,羅敷一上來就毫不猶豫地罵了回去:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。”

這句話是很關鍵的。第一句話是很明确的,就是感慨“使君你怎麼如此愚蠢呀”,這句意思毋庸置疑。而“使君自有婦,羅敷自有夫”就有兩層意思可以解釋了。

如果将“自”作“本來,原來”的意思講,那這句話就可以認為:使君你本來有自己的妻子,羅敷我也原來就有自己的丈夫。一個有婦之夫和一個有夫之婦,兩個人有什麼好共同乘車的。

但如果将“自”作“自然,自有”的意思來講,這句話就可以完全可以換一個情境了。即:使君你自有與你相配的妻子,羅敷我也自然有與我相配的夫君。也就是說,咱倆都不是一路人,有什麼好共同乘車的,你就死了這條心吧!

然後再看,羅敷是怎麼形容自己的丈夫的——

“東方千餘騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從骊駒;

青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬餘。”

東方的千匹馬緩緩行駛,羅敷的夫婿就在最前頭。怎麼判别哪個是呢?白馬後面跟着的小黑馬上的官就是他。那匹小坐騎的“穿戴”也不凡,馬尾上系着青絲,馬頭上帶着黃金的籠頭。夫婿本人呢,腰間别着名貴的鹿盧劍,單這一柄劍就價值連城。

《陌上桑》中喜好養蠶的秦羅敷,到底有沒有丈夫?

“十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。”

而且呢,羅敷夫婿這個人還不是個富二代,是自己白手起家闖蕩出來的那種。十五歲的時候是官府的小官吏,二十歲就是朝廷大夫了,三十歲已經官居侍中郎,四十歲的時候已經成為一城之主了。

有錢有權有地位,那人長得怎麼樣呢?

“為人潔白皙,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。”

人長得還不醜,皮膚潔白,有一些胡子;腳步輕緩從容,頗有玉樹臨風的感覺。最關鍵的是,“坐中數千人,皆言夫婿殊。”每次府中有聚會的時候,大家都會誇獎夫婿很出色。

羅敷對他夫君的描述全看完之後,想象這個場景,是不是有點類似還沒戀愛的小姑娘期待自己白馬王子的感覺?

是以,筆者主觀推測,羅敷說出“使君自有婦,羅敷自有夫”這番話的時候,實際上是沒有夫君的。

不然,可以再反推。如果說,羅敷真的已經有丈夫,且她的丈夫也如同她講的這樣有名這樣厲害,直接說出她丈夫的名字來,這個小小的使君豈不就吓退了?還需要說出這樣一大篇幅嗎?

之是以這樣形容,大概是因為這是羅敷對未來夫君的想象和期許,她認為能配得上自己的夫君,就是這樣的特殊和出色。

《陌上桑》中喜好養蠶的秦羅敷,到底有沒有丈夫?

更何況,羅敷如今的年齡是“十五頗有餘,二十尚不足”,古代十五歲剛好是及笄之年,之後就可以許配人家了。而羅敷是“頗有餘”和“尚不足”,說明她至少已經十七八歲了。

在古代,十七八歲這個年齡還沒有出嫁,都會被鄰裡列入“老姑娘”的行列。這時候,旁人提起她,還是習慣說“秦氏有好女,自名為羅敷”,卻絲毫不提及她夫家的姓氏,大機率羅敷還是單身的。

為何到十七八歲還沒有出嫁?根據羅敷對自己夫婿的那一番想象與描述,可以看出她對自己的夫君要求和期待很高,眼光和心氣也是比較高的。

至于為什麼這樣高,想想原因也比較合理,因為人家有資本呀,家裡不差錢,不需要依附夫君生存,而且自己又是個絕世美人,是以至今還單身未嫁,就非常合情合理了。