天天看點

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

今天繼續談談日本漫畫在歐洲的發展,之前寫了法國,講了意大利,這是非常典型的兩個國家,而我們也提到了德國。

我們看德國的連環繪畫本,包括他自己的動漫,有着非常優良的傳統,但是到今天為止,德國市場上的動漫作品,隻有不到10%是自己造的。

日漫成為德漫的主打作品之前,德國的漫畫市場基本上是北美、法國、比利時和意大利這幾個國家給霸占了,可是到了八九十年代的時候,日本漫畫就在德國市場大放異彩了。

那麼為什麼是這個時間節點呢?我們說還是時機,之前為什麼日漫沒進來?是因為德國壓根沒理它,德國的進口重點:就是北美市場和少部分的歐洲市場。

進來的這東西就是法語、意大利語和英語的,日語的,德國根本就不看,你再好我們不看。但是到了上個世紀90年代末的時候,突然之間有兩部動漫在德國叫響了,這兩部動漫的流行,直接引發了日漫和日本動漫在德國的大爆發。

雖然在這之前,第一部出現在德國的日本漫畫是在1982年,可是這沒有産生共鳴。當時它這個名字叫做《赤足小子》,作品講述的是日本二戰期間,廣島經曆原子彈爆炸之後的慘像,這玩意誰樂意看呢?

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

是以當時,它是當做二戰時期的《曆史文獻系列》、《毛澤東選集》、《切格瓦拉的選集》和《羅伯特蘭素的選集》一起出版的。

說這東西,政治類的書籍你出版出來,它絕對不可能達到一個現象級娛樂化的一個效果,它不是那東西。是以我們說一九八幾年的時候,這沒成,直到《凡爾賽玫瑰》的出現,如果大家看過《凡爾賽玫瑰》,就知道這個片子為什麼能在德國火爆了!

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

因為這個片子的背景設定是法國大革命,這位女主人公叫奧斯卡,她是一個革命女戰士,她的情況是女扮男裝,很帥!在政治上,她是王妃瑪麗安東尼頓的忠臣之一,而這位瑪麗安東尼頓,她雖然來自奧地利王室,但是她是德國人。

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

而且這個漫畫,小編講到這,大家應該能看得出來了,這完全是根據德國曆史改編出來的作品。是以對于很多熟悉這段曆史的德國人來說,代入感非常的強!我們說代入感強,這是一部作品火爆的先決條件之一。

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

來說《美少女戰士》,這個是德國曆史上,最賣座的動漫當中排名第四,這兩部片子都排在前面。那麼從這兩部片子的火爆,我們今天就可以看得出來,德國的動漫作品,它的閱聽人是一個什麼樣的群體呢?它是女性居多,法國的男女粉絲的比例是6:4,德國的男女粉絲的比例是4:6,但是更讓人驚訝的是什麼呢?

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

在德國某漫畫粉絲網站裡邊,他的男女比例是2:8,就是女性特别的多,是以你去看在德國暢銷的這個作品,除了剛剛說的《美少女戰士》和《凡爾賽玫瑰》之外,還有《犬夜叉》,還有《名偵探柯南》,他都不是非常純粹的男性作品。

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

而動漫火了之後,漫畫才跟着進入到德國,而且這裡邊,因為德國一般都不太關注,日本的作品的切入。是以當日本作品一旦發現這個缺口打開之後,他們瘋狂地擠進來,把大批的優質漫畫輸出到德國。是以造成了日本作品在德國漫畫中獨當一面的情況,但是據說,最近這幾年日本作品,有點江河日下,不知道現在什麼樣子了,希望未來會有一個新的變化。

那麼我們再去說說歐洲的一些其他的國家,西班牙是最早把日本的動漫翻譯,并在自己國家的電視台當中播出的這麼一個地兒。但在西班牙,日本漫畫做得并不好,原因據說,是他不按照日本人的閱讀習慣來印刷,而是把這個畫打破,然後重新排版、重新印刷,然後賣得很貴。

是以這個錯誤的決策,導緻了西班牙的日本漫畫,從最初就沒有得到一個非常好的起點,至今也是這樣。我們再說說比利時,這是世界著名的動畫、漫畫《丁丁曆險記》的出産國。但是對于比利時來講,日漫也在這國家占有這一席之位,而且同樣賣得非常的便宜,比法國要便宜大概一成左右。

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

我們再來說一說俄羅斯,關于俄羅斯和日本之間的關系,它是比較特殊的,俄羅斯今天跟歐洲很多國家關系都很特殊。但是日本又格外的與衆不同,作為中國人,我們應該都大概知道這段曆史,是以,日漫進入俄羅斯是比較坎坷,并且它充滿着偶然性的意味。

據說是在1980年左右的時候,反正就是上個世紀80年代,幾個到日本通路的外交官,他不知道往回帶點什麼東西當紀念品了,是以到處溜達的時候,就看到這個漫畫,就買幾本,買回去之後就放在了辦公室裡邊,然後就說給自己的下屬說:“你拿回去給孩子們看看。”

結果這孩子們一看這個東西覺得很瘋狂,也沒見過這玩意,因為八幾年的時候,日本漫畫就已經非常厲害了,是以迅速地俘獲這些孩子們也是很正常的。但是源于這種情況的出現,日本漫畫是這麼進來俄羅斯的,再加上俄羅斯的一個本國的一個特點。

在後來接近20年的時間當中,日本漫畫一直沒有在俄羅斯形成一個成熟的市場,隻是在一個小範圍的圈子裡面互相的進行傳閱,它的影響力并不是特别大。一直到21世紀的時候,漫畫熱在全球爆發,是以日漫和美漫結合,這才進入了俄羅斯市場。

當然俄羅斯市場,接受漫畫也首先是從基層開始普及,是由盜版商來引進的,或者說他們引進的是原版或者是英文翻譯的日本漫畫。然後再由這些漫迷們翻譯成俄語,開始是小範圍,手抄本一類的概念,後來分享到網絡,再後來這是有人注意到了市場機會,然後有專門的出版商正式的引進,正式的發行。

跟大家說個數字,第一個獲得官方印刷發行的日本漫畫是《亂馬1/2》,年份是2005年,這中間差了多少年!還是以俄羅斯國家為例,美國漫畫并不比日本漫畫在這個國家,多讨好也沒什麼優勢。

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

為什麼?拿俄羅斯來說是吧?整個的歐洲地區,它和美國的關系一直很微妙,對立當中又有配合,合作當中又有對立。從文化的角度來說,它是若即若離,雙方都采取相對保守的态度,在妥善地保護自身的意識形态和價值觀不被破壞的前提之下,還得想辦法去逗逗對方,得想辦法去引誘對方的價值取向。

是以在很長的一段時間之中,很多歐洲國家都在頑強地抵抗強大的美國文化,警惕來自各種途徑的不适當的文化資訊,避免過多的受影響。

當我們說到這一部分的時候,小編還得加上這麼一句話,進口的什麼作品受限制,大家不要覺得這是什麼不公平或者說管制太嚴,各國都這樣,因為每一個國家都有自己需要保護的意識形态和傳統的價值觀。

别的國家帶過來的東西未必都是好的,他隻是想給你想看的,就像是我們去相親一樣,我們都要把自己最美麗的地方,展現給對方,可是你要把這個事真的就當真了,你就真的很傻很天真了。我們這回又說遠了,我們還是說回漫畫。正是因為歐洲國家對于美國的文化它是持着這樣的一個态度,是以在客觀上給了日本動漫的傳播,日本漫畫的興盛提供了一個可乘之機。

是以在今天的形勢之下,你們讓歐洲群眾去講出日本首相的全名,我估計能講出來的不多,但是你問他知不知道宮崎駿、知不知道沒嘴的kitty貓?估計無人不知,無人不曉。

在這個國家,日漫居然是走私品?後來為什麼又火爆了呢?

那麼正像是小編在說日本動漫在法國的發展曆史一樣,難道在躲過了強大的美國文化之後,若幹歐洲國家的後門沒有被日本踢開嗎?法國已經注意到了,其他的那些歐洲國家又會怎樣呢?我們拭目以待。

當然我們講了這麼多關于日本漫畫的流行,關于他在世界範圍内的推廣,除了欽佩日本商人的精明之外,還有一點我們一定要注意到,那就是日本漫畫來自于漫畫作品本身的魅力,這個魅力究竟在哪?